小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練29
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2012-02-02 11:28
每天一分鐘左右聽(tīng)寫(xiě),帶你走進(jìn)小王子的世界。
Hints:
engine-grease
grown-ups
red-faced
回顧上期節(jié)目>>>>>【小王子】聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練28://app.hujiang.com/listen/29629/
He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending down over an object which seemed to him extremely ugly.
"You talk just like the grown-ups!"
That made me a little ashamed. But he went on,relentlessly:
"You mix everything up together. You confuse everything."
He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.
"I know a planet where there is a certain red-faced gentleman. He has never smelled a flower. He has never looked at a star. He has never loved any one. He has never done anything in his life but add up figures. And all day he says over and over, just like you:"I am busy with matters of consequence!" And that makes him swell up with pride. But he is not a man, he is a mushroom!"
"A what?"
"A mushroom!"
他瞅著我手拿錘子,手指沾滿了油污,伏在一個(gè)在他看來(lái)丑不可言的機(jī)件上。
“你說(shuō)話就和那些大人一樣!”
這話使我有點(diǎn)難堪??墒撬旨饪虩o(wú)情地說(shuō)道:
“你什么都分不清……你把什么都混在一起!”
他著實(shí)非常惱火。搖動(dòng)著腦袋,金黃色的頭發(fā)隨風(fēng)顫動(dòng)著。
“我到過(guò)一個(gè)星球,上面住著一個(gè)紅臉先生。他從來(lái)沒(méi)聞過(guò)一朵花。他從來(lái) 沒(méi)有看過(guò)一顆星星。他什么人也沒(méi)有喜歡過(guò)。除了算帳以外,他什么也沒(méi)有做過(guò)。 他整天同你一樣老是說(shuō):‘我有正經(jīng)事,我是個(gè)嚴(yán)肅的人’。這使他傲氣十足。 他簡(jiǎn)直不象是個(gè)人,他是個(gè)蘑菇。”
“是個(gè)什么?”
“是個(gè)蘑菇!”