【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第十九章(中)
作者:托馬斯·哈代
2011-11-13 10:00
Every day, every hour, brought to him one more little stroke of her nature, and to her one more of his. Tess was trying to lead a repressed life, but she little divined the strength of her own vitality.
每一天,每一小時(shí),他都要多發(fā)現(xiàn)一點(diǎn)點(diǎn)兒她性格中的東西,在她也是如此。苔絲一直在努力過(guò)一種自我克制的生活,不過(guò)她卻一點(diǎn)兒也沒(méi)有想到自己的生命活力有多么強(qiáng)大。
At first Tess seemed to regard Angel Clare as an intelligence rather than as a man. As such she compared him with herself; and at every discovery of the abundance of his illuminations, of the distance between her own modest mental standpoint and the unmeasurable, Andean altitude of his, she became quite dejected, disheartened from all further effort on her own part whatever.
起先,苔絲把安琪爾·克萊爾看成一個(gè)智者,而沒(méi)有把他看成一個(gè)普通的人。她就這樣把他拿來(lái)同自己作比較;每當(dāng)她發(fā)現(xiàn)他的知識(shí)那樣豐富,她心中的見(jiàn)解又是那樣淺薄的時(shí)候,要是同他的像安地斯山一樣的智力相比,她就不禁自慚形穢,心灰意冷,再也不愿作任何努力了。
He observed her dejection one day, when he had casually mentioned something to her about pastoral life in ancient Greece. She was gathering the buds called?'lords and ladies' from the bank while he spoke.
有一天,他同她偶爾談起了古代希臘的田園生活,也看出了她的沮喪。在他談話的時(shí)候,她就一邊采坡地上名叫“老爺和夫人”的花的蓓蕾。
'Why do you look so woebegone all of a sudden?' he asked.
“為什么你一下子就變得這樣愁容滿面了?”他問(wèn)。
'Oh, 'tis only - about my own self,' she said, with a frail laugh of sadness, fitfully beginning to peel?'a lady' meanwhile.?'Just a sense of what might have been with me! My life looks as if it had been wasted for want of chances! When I see what you know, what you have read, and seen, and thought, I feel what a nothing I am! I'm like the poor Queen of Sheba who lived in the Bible. There is no more spirit in me.'“
哦,這只是——關(guān)于我自己的事,”她說(shuō)完,苦笑了一下,同時(shí)又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)地動(dòng)手把“夫人”的花蕾剝開(kāi)。“我只不過(guò)想到了可能發(fā)生在我身上的事!看來(lái)我命中機(jī)運(yùn)不好,這一生算是完了!我一看見(jiàn)你懂得那樣多,讀得那樣多,閱歷那樣廣,思想那樣深刻,我就感到自己一無(wú)所知了!我就好像是《圣經(jīng)》里那個(gè)可憐的示巴女王,所以再也沒(méi)有一點(diǎn)兒精神了?!?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英文小說(shuō)名著推薦
-
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十五章(下) 2012-01-07《苔絲》是英國(guó)作家托馬斯·哈代最優(yōu)秀的長(zhǎng)篇小說(shuō)。女主人公苔絲生于貧苦家庭,進(jìn)入社會(huì)后又屢遭不幸,最后因殺死惡人而被處絞刑?!短z》是一部悲劇作品。
- 【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十五章(中) 2012-01-06
- 【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十五章(上) 2012-01-05
- 【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十四章(下) 2011-12-31
- 【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十四章(中) 2011-12-30
- 【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十四章(上) 2011-12-29