Chapter 11 THE INTERIOR OF A HEART
第十一章 內(nèi)心

It is inconceivable, the agony with which this public veneration tortured him! It was his genuine impulse to adore the truth, and to reckon all things shadow-like, and utterly devoid of weight or value, that had not its divine essence as the life within their life. Then, what was he?- a substance?- or the dimmest of all shadows?He longed to speak out, from his own pulpit, at the full height of his voice, and tell the people what he was. "I, whom you behold in these black garments of the priesthood- I, who ascend the sacred desk, and turn my pale face heavenward, taking upon myself to hold communion, in your behalf, with the Most High Omniscience- I, in whose daily life you discern the sanctity of Enoch- I, whose footsteps, as you suppose, leave a gleam along my earthly track, whereby the pilgrims that shall come after me may be guided to the regions of the blest- I, who have laid the hand of baptism upon your children- I, who have breathed the parting prayer over your dying friends, to whom the Amen sounded faintly from a world which they had quitted- I, your pastor, whom you so reverence and trust, am utterly a pollution and a lie!"
公眾對(duì)他的景仰是如何折磨著他,那痛苦是難以想見的!他的真誠的沖動(dòng)就在于崇尚真理,并把缺乏以神圣本質(zhì)為其生命的一切生物,視為陰影,從而否定其份量或價(jià)值。如此說來,他自己又是什么呢?是一種實(shí)體呢,抑或只是所有陰影中最昏暗的一個(gè)?他渴望從他自己的布道壇上,用最高亢的聲音說話,告訴大家他是什么?!拔遥銈兡慷蒙碇翈熀谂鄣倪@個(gè)人;我,登上神圣的講壇,將蒼白的面孔仰望上天,負(fù)責(zé)為你們向至高無上的、無所不知的上帝傳達(dá)感情的人;我,你們將其日常生活視如以諾③般圣潔的人;我,你們以為在其人間旅途上踏—下的印痕會(huì)放出光明,指引朝圣者能隨之步入天國的人;我,親手為你們的孩子施洗的人;我,為你們彌留的朋友們誦念臨終祈禱,讓他們隱隱聽到從已經(jīng)告別的世上傳來“阿門”之聲的人;我,你們?nèi)绱司囱龊托刨嚨哪翈?,卻是一團(tuán)污濁,一個(gè)騙子!”

More than once, Mr. Dimmesdale had gone into the pulpit, with a purpose never to come down its steps, until he should have spoken words like the above. More than once, he had cleared his throat, and drawn in the long, deep, and tremulous breath, which, when sent forth again, would come burdened with the black secret of his soul. More than once- nay, more than a hundred times- he had actually spoken! Spoken! But how? He had told his hearers that he was altogether vile, a viler companion of the vilest, the worst of sinners, an abomination, a thing of unimaginable iniquity; and that the only wonder was, that they did not see his wretched body shrivelled up before their eyes, by the burning wrath of the Almighty! Could there be plainer speech than this? Would not the people start up in their seats, by a simultaneous impulse, and tear him down out of the pulpit which he defiled? Not so, indeed! They heard it all, and did but reverence him the more. They little guessed what deadly purport lurked in those self-condemning words. "The godly youth!" said they among themselves. "The saint on earth! Alas, if he discern such sinfulness in his own white soul, what horrid spectacle would he behold in thine or mine!" The minister well knew- subtle, but remorseless hypocrite that he was!- the light in which his vague confession would be viewed. He had striven to put a cheat upon himself by making the avowal of a guilty conscience, but had gained only one other sin, and a self-acknowledged shame, without the momentary relief of being self-deceived. He had spoken the very truth, and transformed it into the veriest falsehood. And yet, by the constitution of his nature, he loved the truth, and loathed the lie, as few men ever did. Therefore, above all things else, he loathed his miserable self!
丁梅斯代爾先生不止一次在登上布道壇時(shí)打定主意,不把上述這番話說出來,就不再走下來。他不止一次清好喉嚨,顫抖著深吸一口長氣,準(zhǔn)備在再度吐氣的同時(shí),把他靈魂深處的陰暗秘密裝上,一吐為快。他不止一次——應(yīng)該說不止上百次——已經(jīng)實(shí)際上這樣說了!說出來了!可是又如何呢?他一再告訴他的聽眾,他是個(gè)徹頭徹尾的卑鄙小人,是最卑鄙的人當(dāng)中尤為卑鄙的一個(gè)伙伴,是最惡劣的一個(gè)罪人,一個(gè)令人憎惡的貨色,是一個(gè)難以想象的邪惡之物;而唯一奇怪的是:他們竟然看不見,他那骯臟的肉體已經(jīng)被全能的上帝的怒火所焚,在他們的眼前枯萎了!難道還能有比這番話說得更明白的嗎?人們難道不該在一時(shí)沖動(dòng)中從座位上站起身來,把他從被他玷污的布道壇上抓下來嗎?沒關(guān)系出現(xiàn)過這種事,當(dāng)真沒有!他們?nèi)悸犨M(jìn)了耳朵,但他們都對(duì)他益發(fā)敬重。他們絕少去猜疑,在他那番自我譴責(zé)的言辭中潛藏著多么殊死的涵義?!斑@位神圣的青年!”他們彼此喁喁私語。“這位人間的圣者!天哪!既然他在自己潔白的靈魂中都能覺察出這樣的罪孽,那他在你我心中又會(huì)看到多么駭人的樣子呢!”牧師深知這一切——他是一個(gè)多么難以捉摸又懊悔不迭的偽君子啊!——他深知他那含糊其詞的仟悔在人們心目中是一種什么反映。他竭力想把自己負(fù)罪的良心公之于眾來自欺,但贏得的卻僅僅是另一種罪孽,以及自知之恥,面毫無片刻的自欺之寧。他說的本來都是真情實(shí)話,結(jié)果卻變成了彌天大謊。然而,他天生熱愛真理,厭惡謊言,為旁人所不及。因此,他厭惡不幸的自我尤勝其它!