盡管古往今來被稱作哲學(xué)家的思想者千差萬別,還是有可能在相隔幾世紀之間找到一小群情貌略微相似的人,其共同點就是忠于“哲學(xué)”一詞希臘文的原義——“愛智慧”。他們的共同愛好,在于就人生痛苦的根源向我們說一些寬慰而切合實際的話;他們的共同精神就是不向世俗低頭,堅持獨立思考。德波頓以其特有的英國式的筆調(diào)引領(lǐng)我們進行了一次輕松的哲學(xué)之旅,典雅風(fēng)趣,幫助我們走近蘇格拉底、伊壁鳩魯、蒙田、尼采、叔本華等大師的精神世界,使我們發(fā)現(xiàn),人生的悲苦、困頓和欲望引起的煩惱在他們的智慧中都可以找到慰藉。

作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與述說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)、《身份的焦慮》(2004)、《幸福的建筑》(2007)、《工作頌歌》(2009)、《機場一周:希思羅日記》(2009)。他的作品已被譯成二十幾種文字。

(以上引自上海譯文出版《哲學(xué)的慰藉》中英對照本介紹)

從今天開始,我們一道來品味阿蘭·德波頓筆下,哲學(xué)的深邃精到、機智優(yōu)雅。若能每期記錄下來背誦之,也能收獲許多。

第一章 對與世隔絕的慰藉

Rich people could be admirable, but this depended on how their wealth had been acquired, just as poverty could not by itself reveal anything of moral worth of an individual.
富人可能值得仰慕,但這取決于他的財富是怎樣獲得的,正如貧窮本身并不能表明一個人的道德價值一樣。

Rabpag 筆記
admirable :adj. 令人欽佩的,極好的
reveal :vt. 露出, 顯示, 透露, 揭露, 泄露, (神)啟示;n. 窗側(cè), 門側(cè)

Socrates encourages us not to be unnerved by the confidence of people who fail to respect this complexity and formulate their views without at least as much rigour as a potter.
蘇格拉底鼓勵我們不要被那些人的信心十足唬住而泄氣,他們根本不理會其中復(fù)雜性,至少不如制陶的工序那么嚴格就斷然得出自己的看法。

Rabpag 筆記
a. 受到批評和指責(zé),不要先忙著難過、生氣、自責(zé),坦然面對,很多時候正是由于對方的盛氣凌人讓你覺得是自己的不對。有則改之,無則加勉,甚至有必要據(jù)理力爭。
b. unnerve:vt. 使失去勇氣, 使膽怯, 使不能自制
【例】:The guard dog had completely unnerved little Pete. 那條警衛(wèi)犬真把小皮特嚇壞了。
complexity:n. 復(fù)雜, 復(fù)雜性, 復(fù)雜的事物
formulate:vt. 用公式表示, 明確敘述, 制訂;[機] 公式化, 公式表示

If we cannot match such composure, if we are prone to burst into tears after only a few harsh words about our character or achievements, it may be because the approval of others forms an essential part of our capacity to believe that we are right.
如果我們做不到這樣的泰然自若,如果我們聽了幾句對我們的性格或業(yè)績的嚴厲批評就忍不住掉眼淚,那可能是因為我們相信自己正確的能力主要是他人的贊許構(gòu)成的。

Rabpag 筆記
a. 因為在乎他人眼光而去迎合他人,這樣作出的改變你自己未必喜歡,一旦這些意見不統(tǒng)一時,你該怎么做?所以,Be yourself,and try hard for yourself.
b. composure :n 鎮(zhèn)靜沉著;自我克制
prone :a. 俯伏的, 面向下的, 有...傾向的
to burst into tears: 突然哭起來
burst:. 爆裂(突然、劇烈的開裂或炸開,尤指由內(nèi)部壓力而引起的)
【例】:She bursts out laughing 她突然大笑起來。
?