英大仔細回想了一下,我們的專欄已經(jīng)推薦過很多實用類和文化類的書籍了,但還一直沒有推薦過小說,這對一個薦書專欄來說實在有點說不過去。于是,今天就來給大家推薦一部超好看的小說啦!它就是這套《珠穆朗瑪之魔》:

The Abominable
《珠穆朗瑪之魔》

這個英文名直譯過來是“極其可怕的東西”。國外能買到的英文原版長這樣:

這是一套懸疑小說(suspense fiction),故事的背景就是珠穆朗瑪峰。上世紀的20年代,是一個探險的黃金時代(golden age),南北極都已經(jīng)被征服了,于是人類將眼光投向了世界的第三極——珠穆朗瑪峰。來自世界各地的探險隊(expedition)紛紛企圖征服這座山,但他們并不是所有人都能從上面再下來。這部小說的主要人物,同樣是這樣一支探險隊,這支隊伍很小,只有3個人。這三個人分別帶著各自的目的,同時,又全都低估了這座高峰的險惡程度。就這樣,一座與世隔絕的高峰,一個極度惡劣的自然環(huán)境,再加上險惡的人心,共同構(gòu)成了一個讓人直喘氣的故事。而這個好故事的作者,是號稱“美國最會講故事的人”的?丹·西蒙斯(Dan Simmons)

他是目前世界上最當紅的小說大師之一,僅憑3部作品就征服了美國文學界。他的處女作《迦梨之歌》(Song of Kali)一舉拿下了奇幻小說的最高獎項——世界奇幻文學獎。他的第一部恐怖將小說《魔鬼在你身后》(Carrion Comfort)一次性獲得了恐怖小說界重量級的三大獎項——布拉姆·斯托克獎、英倫奇幻獎、軌跡獎。他的第一部長篇科幻史詩《海伯利安》(Hyperion)則是獲得了全球科幻小說的至高榮譽——雨果獎。由這樣一位大師打造出來的懸疑小說,質(zhì)量當然是有保證的。如果你現(xiàn)在正覺得自己缺故事看,又看膩了各種鬧騰的網(wǎng)劇,不妨趕快入手這套大作,好好打一身寒顫吧。

?

OK,來講講今天的詞?suspense。它的意思是“懸念”,它是個中性的概念,這種懸念里既可以是興奮感,也可以是焦慮感。

?

那么,我們來造個句子吧~

The suspense here is whether he will come or not.
現(xiàn)在的懸念是:他到底來不來。

?

?