小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練23
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2012-01-27 11:31
Now there were some terrible seeds on the planet that was the home of the little prince and those were the seeds of the baobab. The soil of that planet was infested with them. A baobab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet. It bores clear through it with its roots. And if the planet is too small and the baobabs are too many, they split it in pieces.
"It is a question of discipline. " the little prince said to me later on. "When you've finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care. You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rosebushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work." the little prince added, "but very easy."
因?yàn)樵谛⊥踝拥男乔蛏希行┓浅?膳碌姆N子。這就是猴面包樹(shù)的種子。在那里的泥土里,這種種子 多得成災(zāi)。而一棵猴面包樹(shù)苗,假如你拔得太遲,就再也無(wú)法把它清除掉。它就 會(huì)盤(pán)踞整個(gè)星球。它的樹(shù)根能把星球鉆透,如果星球很小,而猴面包樹(shù)很多,它 就把整個(gè)星球搞得支離破碎。
“這是個(gè)紀(jì)律問(wèn)題?!毙⊥踝雍髞?lái)向我解釋道?!爱?dāng)你早上梳洗完畢以后, 必須仔細(xì)地給星球梳洗,必須規(guī)定自己按時(shí)去拔掉猴面包樹(shù)苗。這種樹(shù)苗小的時(shí) 候與玫瑰苗差不多,一旦可以把它們區(qū)別開(kāi)的時(shí)候,就要把它拔掉。這是一件非 常乏味的工作,但很容易?!?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
滬江讀書(shū)頻道推薦
-
名師公開(kāi)課:晚讀會(huì)——《小王子》第二彈 2013-03-15每期精選不同主題的小短文或句子,由Léonie老師賞析并帶讀。提供豐富的朗讀練習(xí)機(jī)會(huì),同時(shí)深刻感受法語(yǔ)的優(yōu)美與魅力。每周二晚19 :30-20 :30 ,CCTalk法語(yǔ)活動(dòng)室法語(yǔ)晚讀會(huì),與你不見(jiàn)不散~
- 小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練30 2012-02-03
- 小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練29 2012-02-02
- 小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練28 2012-02-01
- 小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練27 2012-01-31
- 小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練26 2012-01-30