【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第七章
作者:Lewis Carroll
2011-05-06 10:00
'Why with an M?' said Alice.?
“為什么用‘老’字開頭呢?”愛麗絲問。
'Why not?' said the March Hare.
“為什么不能呢?”三月兔說。
Alice was silent.?The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a?doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went?on: '-that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and?muchness-- you know you say things are "much of a muchness"--did you ever see?such a thing as a drawing of a muchness?'?
愛麗絲不吭氣了。這時(shí)候,睡鼠已經(jīng)閉上了眼,打起盹來了,但是被帽匠捅了—下,它尖叫著醒來了,繼續(xù)講,“用‘老’字開頭的東西,例如老鼠籠子,老頭兒,還有老多。你常說老多東西,可是你怎么畫出這個(gè)—老多’來?”
'Really, now you ask me,' said Alice, very much confused, 'I don't?think--'
“你問我嗎?”愛麗絲難住了,說,“我還沒想……”
'Then you shouldn't talk,' said the Hatter.
“那么你就不應(yīng)該說話!”帽匠說。
This piece of rudeness was more than Alice could bear: she got up in?great disgust, and walked off; the Dormouse fell asleep instantly, and neither of the?others took the least notice of her going, though she looked back once or twice, half?hoping that they would call after her: the last time she saw them, they were trying to put?the Dormouse into the teapot.?
這句話可使愛麗絲無法忍受了,于是她憤憤地站起來走了,睡鼠也立即睡著了。那兩個(gè)家伙一點(diǎn)也不注意愛麗絲的走掉。愛麗絲還回頭看了一兩次,指望他們能夠留她。后來她看見他們正要把睡鼠塞進(jìn)茶壺里去。
'At any rate I'll never go THERE again!' said Alice as she picked her?way through the wood. 'It's the stupidest tea-party I ever was at in all my life!'
“不管怎么說,我再也不去那里了,”愛麗絲在樹林中找路時(shí)說,“這是我見過的最愚蠢的茶會(huì)了?!?/div>
Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door?leading right into it. 'That's very curious!' she thought. 'But everything's curious?today. I think I may as well go in at once.' And in she went.
就在她叨叨咕咕的時(shí)候,突然看到一棵樹上還有一個(gè)門,可以走進(jìn)去?!罢嫫婀郑 彼?,“不過今天的每件事都很奇怪,還是進(jìn)去看看吧?!毕胫妥哌M(jìn)去了。
Once more she found herself in the long hall, and close to the little glass table. 'Now, I'll manage better this time,' she said to herself, and began by taking the little?golden key, and unlocking the door that led into the garden. Then she went to work?nibbling at the mushroom (she had kept a piece of it in her pocket) till she was about a?foot high: then she walked down the little passage: and THEN--she found herself at last in?the beautiful garden, among the bright flower-beds and the coolfountains.
她又一次來到那個(gè)很長(zhǎng)的大廳里了,而且很靠近那只小玻璃桌子?!鞍。@是我最好的機(jī)會(huì)了!”她說著拿起了那個(gè)小金鑰匙,打開了花園的門,然后輕輕地咬了一門蘑菇(她還留了一小塊在口袋里呢),直到縮成大約一英尺高,她就走過了那條小過道。終于進(jìn)入了美麗的花園,到達(dá)了漂亮的花壇和清涼的噴泉中間了。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
滬江讀書頻道推薦
-
【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第十二章 2011-05-13你知道一個(gè)小女孩的夢(mèng)多么荒誕離奇嗎?一個(gè)無聊的午后,一只揣著懷表的兔子就帶著這個(gè)可愛的小女孩開始了她的奇幻之旅。這個(gè)小女孩是誰呢?她就是《愛麗絲漫游奇境記》中的主人公——愛麗絲。
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第十一章 2011-05-12
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第十章 2011-05-11
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第九章 2011-05-10
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第八章 2011-05-09
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢(mèng)游仙境》第七章 2011-05-06