職場救兵:浪費時間的五種求職誤區(qū)
來源:英文21世紀報
2010-04-30 16:17
3. Earn certifications nobody wants
去考哪些沒人需要的證書
It's common to feelless-than-confident in your skills if you're having a hard time finding work, but don't rush out to spend money on any additional training unless you're certain it will yield improved results. Ryan reveals,"Before you sign up for a certification training program, check the job boards to make sure that employers are asking for it. There's no senseinvesting time and money in a certification no one wants."
如果你正處在找工作的困難時期,那么對自己的能力感到缺乏信心是很正常的,但是,不要急著把時間浪費在多余的培訓上,除非你能夠確定這樣的培訓會改善你的業(yè)績水平。Ryan指出說:“在你簽下任何證書培訓課程前,去求職公告板上確定這是否是雇主所需要的。浪費時間和金錢在不背需要的證書上面是沒有一點意義的?!?/div>
If you're getting the hard-sell froman educational institution, Ryan says, "Ask the people at the school that's doing the certifying, 'Which local employers have hired your graduates in the past year?' If they can't tell you, run away."
如果你碰到了強行推銷的教育機構(gòu),Ryan建議說:“就問問該所學校的負責人員,在去年有哪位雇主雇傭了你們學校畢業(yè)的人?如果他們回答不出來,就轉(zhuǎn)身離開吧?!?/div>
4. Pay a headhunter
付錢給獵頭
Don't dole out money to any kind of recruiter or sign a contract agreeing to do so. "Real headhunters, also known as search consultants or third-party recruiters, won't take your money. They get paid by employers to fill open jobs." She warns, "If arecruiter calls or emails you to say s/he's got jobs open, and then invites you to his or her office for a counseling session and presents you with a range of career-coaching services, bolt for the exit. Realsearch professionals won't take a dime from their candidates."
不要付錢給任何招聘人員,也不要簽任何同意這樣做的合同?!罢嬲墨C頭,也被稱為獵頭顧問或第三方招聘者,不會收你的錢。他們是從雇主那里得到招聘報酬的?!彼@樣警告說:“如果一位獵頭打電話給你或?qū)戉]件告訴你他那里有一份工作機會,讓你去他/她的辦公室詳談,并向你推薦一系列的職業(yè)生涯輔導服務(wù),那馬上就離開吧。真正的人力資源專家不會從他們的候選人身上要一分錢?!?/div>
5. Sign up with a resume fax-blast service
定制群發(fā)簡歷的服務(wù)
This old-school -- and desperate --tactic is a total turn-off to potential employers and smacks of spam.Ryan says, "Services that send out hundreds or thousands of your resumes might have been worthwhile 20 years ago. Today, they're worse than pointless, because it irks employers to get unsolicited resumes.Forget the fax-blast services and do your own careful research to reach decision-makers with messages they actually want to hear."
這完全是學校的老式教育,也是無用的策略,這樣做只會讓雇主將你的郵件當做垃圾郵件拒收。Ryan說:“成千上百地發(fā)送你簡歷的服務(wù)可能在20年前還有效果,但是在今天,這樣做比沒意義的事情更糟糕,因為雇主收到?jīng)]有預約的簡歷是很厭煩的。忘記大量發(fā)送簡歷的服務(wù)吧,并且認真做好自己的調(diào)查,然后用雇主希望的方式和他們聯(lián)系。”
BEC初、中級下半年考試沖關(guān)班溫暖上線,和網(wǎng)校一起成長! | ||
商務(wù)英語BEC【初級5月班】 | ||
商務(wù)英語BEC【中級6月班】 | ||
2010年9月英語口譯【高口春季班】 | ||
2010年9月英語口譯【中口春季班】 | ||
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
求職集訓推薦
-
求職竅門: 臉書CEO的職業(yè)建議 2022-02-24馬克扎克伯格作為世界上最年輕成功的企業(yè)家,他說的任何一句求職金言都足以成為畢業(yè)族和待業(yè)者的求職導向。在移動手機世界大會上,他回答了自己看中應聘者身上的什么特質(zhì)——想知道答案嗎?
- 投簡歷有竅門: 你真的用對了郵箱嗎? 2021-07-24
- 不喜歡自己的工作想轉(zhuǎn)行?你需要做這7個準備 2021-07-17
- 求職面試的時候,如何要求更高的工資? 2021-01-28
- 保住你的工作——不要做“隱形人” 2019-08-22
- 有聲雙語:求職簡歷里的大坑,職場空窗期怎么寫 2019-05-08