After scooping two gongs at the Billboard Music Awards on Sunday night, Katy Perry has plenty to celebrate.
在從billboard公告牌音樂大獎斬獲兩項大獎之后,Katy Perry可以好好慶祝一下。

Currently in the UK as she wows audiences on her Prismatic World Tour and therefore unable to attend the ceremony in Las Vegas, she appeared via satellite as she accepted her awards and even performed her new single Birthday live from the European leg of her tour.
由于Katy最近在英國忙于棱鏡世界巡演因此無法出席拉斯維加斯的頒獎典禮,因此她通過衛(wèi)星連線“領(lǐng)獎”,并在巡演的歐洲舞臺現(xiàn)場表演了她的新單曲《生日》。

Come Monday, however, it was time to celebrate properly, gathering her dancers and crew together for a meal at The Albert Square Chop House in Manchester.
到了周一,該是適當(dāng)慶祝一下的時候了。Katy和舞伴一行到了曼徹斯特艾伯特廣場的小飯館聚餐。

Despite the nature of the get-together, however, the pop star didn't appear to be in the best of moods as she made her way into the pub at around 8.30pm - or when she left sometime later for that matter.
盡管Katy和大家一起聚餐,但這位流行歌星看起來心情并不是特別好,在晚上八點半左右她就離開去了酒吧——或者說她聚餐一會兒便離開了。

The 29-year-old was flawlessly made up with a picture-perfect covering of cosmetics, her eyes accentuated with dark brown liner, her lips painted a glossy pink hue to match her rosy cheeks.
29歲的Katy臉上化著精致的妝容,眼睛化了深棕色眼影,亮粉色唇彩和她紅潤的臉頰互相映襯。

She donned large black-framed glasses and a matching woollen beanie over her cropped greeny-brown tresses.
她戴著很大的黑框眼鏡,搭配羊毛無檐小帽,帽下是綠棕色的短發(fā)。