MTV頒發(fā)最新型大獎(jiǎng),Emma成史上第一人!
作者:PIERS MORGAN
來(lái)源:每日郵報(bào)
2017-05-10 10:29
At last night’s MTV Movie & TV Award, Emma Watson won the first MTV Movie Award that didn't separate nominees based on gender. Asia Kate Dillon announced the winner and handed Emma her award.
在昨晚的MTV電影電視獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,艾瑪·沃特森贏得了第一個(gè)沒(méi)有按性別區(qū)分候選人的MTV電影獎(jiǎng)。艾莎·凱特·迪倫宣布了優(yōu)勝者并為艾瑪頒了獎(jiǎng)。
‘The first acting award in history that doesn’t separate nominees based on their sex says something about how we perceive the human experience,’ Emma said.
“歷史上第一個(gè)沒(méi)有按性別區(qū)分候選人的表演獎(jiǎng)?wù)f明了我們是如何理解人類經(jīng)歷的,”艾瑪說(shuō)道。
‘Acting is about the ability to put yourself into someone else’s shoes and that doesn’t have to be separated into two different categories,’ she declared in her speech.
“表演是關(guān)于自己站在他人立場(chǎng)上思考問(wèn)題的能力,而這并不需要被分成兩種不同的類別,”她在發(fā)表(獲獎(jiǎng))感言的時(shí)候說(shuō)道。
Emma told the MTV audience: ‘I’m so proud to be part of a film that celebrates diversity, literacy and love the way this one does.’
艾瑪告訴MTV音樂(lè)電視頻道的觀眾,“一部電影用自己的方式頌揚(yáng)了多樣化、文化素養(yǎng)和愛(ài)情,我很自豪能成為這樣一部電影的一部分?!?/div>
But here’s the real problem with trying to create a gender-neutral competitive world: it will never work.
不過(guò)要嘗試創(chuàng)造一個(gè)不區(qū)分性別競(jìng)爭(zhēng)的世界,現(xiàn)實(shí)問(wèn)題就是:它行不通。
Let’s now imagine this idea is taken to the main acting awards season, featuring the Oscars, Emmys and Golden Globes?
現(xiàn)在讓我們想象一下把這個(gè)想法應(yīng)用到重要的表演獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)季,例如應(yīng)用到奧斯卡獎(jiǎng)、艾美獎(jiǎng)以及金球獎(jiǎng)的頒獎(jiǎng)禮上?
First, there would be half as many awards, obviously. So half as many people would get recognised for their acting work as currently do.
首先,獎(jiǎng)項(xiàng)的數(shù)量顯然會(huì)變成一半,也就是說(shuō)(只有)一半的人會(huì)因其當(dāng)前的表演作品而得到認(rèn)可。
Second, what if by chance, men won the first five years of gender-neutral Best Actor awards simply because they genuinely happened to give better performances than the women in that period?
第二,在評(píng)選這個(gè)不按性別評(píng)定的獎(jiǎng)項(xiàng)時(shí),如果男性碰巧贏得了前五年的最佳演員獎(jiǎng)將會(huì)怎么樣,只是因?yàn)樵谀嵌螘r(shí)間里他們真的比女演員的表演更出色嗎?
Can you picture the global outrage that would provoke? Rabid feminists would stamp their feet and scream that the only reason men were winning was… ‘SEXISM!’
你能想象這會(huì)在全球引起的憤怒嗎?偏激的女權(quán)主義者會(huì)跺著腳大喊,男性獲獎(jiǎng)的唯一原因是……“性別歧視”!
(翻譯:Dlacus)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
流行音樂(lè)推薦
-
MTV頒發(fā)最新型大獎(jiǎng),Emma成史上第一人! 2017-05-10在昨晚的MTV電影電視獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上,艾瑪?沃特森贏得了第一個(gè)沒(méi)有按性別區(qū)分候選人的MTV電影獎(jiǎng)。不過(guò)如果現(xiàn)實(shí)中所有的表演獎(jiǎng)項(xiàng)都不再按性別區(qū)分的話,大概會(huì)有問(wèn)題吧。不管怎么說(shuō),還是要恭喜艾瑪!
- 帝國(guó)雜志評(píng)選性感影星 卷福登頂 2013-10-15
- 艾瑪-沃特森臉太嫩被疑未成年 機(jī)場(chǎng)遭盤查鬧烏龍 2013-01-08
- 艾瑪•沃特森登英國(guó)《嘉人》封面 展現(xiàn)性感成熟面 2013-01-05
- 抹胸短裙搭長(zhǎng)褲? 艾瑪沃•特森演繹另類時(shí)尚 2012-09-27
- 艾瑪•沃特森登《Glamour》封面 俏麗短發(fā)顯成熟魅力 2012-09-03