Hints:

$50,000?to?$80,000

add-on

Austin

"Dell?Computer?Corporation",?

"PC's?Limited".

1000-square-foot

North?Austin.

six-foot?


I placed ads in the classified section in our local newspaper. Through my previous contract with customers and the small ads I placed in the paper, I was already getting a lot of business. I was selling between $50,000 to $80,000 upgraded PCs, upgrade kits, and add-on computer components to people in Austin area. Not long after starting the classes I was able to move from a stuffy room that I shared with a roommate to a condominium with high ceilings and two bedrooms.   In early May, I incorporated the company as "Dell Computer Corporation", doing business as "PC's Limited". We moved the business from my condo to a 1000-square-foot office space in a small business center in North Austin. I hired a few people to take orders over telephone and a few more to fulfill them. Manufacturing consisted of three guys with screwdrivers sitting at six-foot tables upgrading machines.
我還在當(dāng)?shù)貓?bào)紙的分類廣告版面上登了廣告。通過(guò)我與客戶簽訂的預(yù)售合同以及報(bào)紙上的小廣告,當(dāng)時(shí)我已經(jīng)接到了很多業(yè)務(wù)。我在奧斯汀地區(qū)出售升級(jí)電腦、升級(jí)工具、電腦配件,銷售額達(dá)到5萬(wàn)到8萬(wàn)美元之間。開學(xué)后不久,我便從和室友共住的狹小的宿舍搬出來(lái),住進(jìn)了一個(gè)高頂雙臥的公寓套間。   5月初,我將公司改組為“戴爾電腦公司”,業(yè)務(wù)和原來(lái)公司一樣。公司的辦公地點(diǎn)也從我的公寓搬到了奧斯汀北部一個(gè)小型寫字樓里,面積1000平方英尺。我雇了些人接電話訂單,還有一些人負(fù)責(zé)配送,生產(chǎn)部有3個(gè)人,拿著螺絲起子坐在6英尺長(zhǎng)的桌子旁升級(jí)電腦。