《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于美國(guó)兒童肥胖率下降的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注美國(guó)兒童肥胖率下降的情況!

SUMMARY:

困擾美國(guó)多年的兒童肥胖率終于下降

CONTENT:

The researchers cannot be certain about what is driving obesity rates downward. However, the US has made several important changes in healthand nutrition policy in the past few years. Most notably, the government's main nutrition-assistance programme for children now provides better access tofruits, vegetables and whole grains instead of high-fat dairy foods, and many childcare providers now give children more physical activity and less passivesitting.
"Clearly, the good news out of this study isthat these interventions are beginning to pay some dividends," says Richard Hamburg, deputy director of the Trust for America's Health, a nonprofit disease-prevention organization based in Washington DC.

KEYWORDS:

· notably 顯著地,尤其

【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

研究者尚不確定肥胖率下降的原因。然而過(guò)去幾年,美國(guó)在健康和營(yíng)養(yǎng)政策方面的確做出了一些重大改變,首當(dāng)其沖的就是政府提供的主要營(yíng)養(yǎng)援助項(xiàng)目。該項(xiàng)目讓孩子們更多的食用水果蔬菜、全谷物類(lèi)食品,減少高脂奶制品的攝入。很多兒童保育機(jī)構(gòu)現(xiàn)在也為孩子們提供更多的體育活動(dòng),讓他們減少久坐。
理查德·漢堡(Richard Hamburg)是美國(guó)健康信托機(jī)構(gòu)的副主管,該機(jī)構(gòu)是致力于疾病預(yù)防的非盈利組織,總部位于華盛頓。漢堡說(shuō):“很明顯,這項(xiàng)研究帶來(lái)的好消息就是這些干預(yù)措施已經(jīng)開(kāi)始取得成效?!?/p>

參考譯文2:

對(duì)于究竟是什么使肥胖率下降,研究者并不確定。然而,在過(guò)去幾年,美國(guó)的確在有關(guān)健康和營(yíng)養(yǎng)的政策上做了幾項(xiàng)重要的變革。最令人矚目的是,現(xiàn)在政府為孩子們提供的主要營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)助項(xiàng)目,更傾向于水果,蔬菜和所有的谷物的補(bǔ)助而不是高脂肪含量的垃圾食品。而且現(xiàn)今許多兒童保育員帶孩子們進(jìn)行更多的體育鍛煉,減少他們坐著的時(shí)間。
美國(guó)健康信托是一個(gè)旨在預(yù)防疾病的非盈利性組織,總部設(shè)在華盛頓。其副總監(jiān)理查德翰伯格說(shuō):“很明顯,這項(xiàng)研究帶來(lái)的好消息就是,政府的干預(yù)開(kāi)始給人們帶來(lái)了好處”。

想要得到主持人專(zhuān)業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>