1月1日起,鐵路部門開始調(diào)整售票時間,網(wǎng)絡(luò)售票、電話訂票、代售點、車站窗口等進(jìn)行錯時放售車票。但由于訪問量過大,不少旅客在12306網(wǎng)購車票時,頻頻遭遇“系統(tǒng)忙”而無法訪問。相比之下,電話訂票比網(wǎng)購車票要更順利些。

記者調(diào)查發(fā)現(xiàn),網(wǎng)購火車票并沒有想象的那樣美,在春運的巨大壓力之下,不少問題漸漸凸顯出來:唯一的購票網(wǎng)站系統(tǒng)經(jīng)常繁忙、報錯,導(dǎo)致訂不到票;火車票釣魚網(wǎng)站也隨之大增;一些外來工沒有網(wǎng)銀、不懂網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)絡(luò)購票并非他們首選……

(以上中文新聞內(nèi)容選自鳳凰網(wǎng))

【滬江小編】春運回家的孩子傷不起??!網(wǎng)購車票,3個小時刷不開訂票網(wǎng)站;電話訂票,喝杯水的時間票就賣完了;窗口購票,4天時差讓車站窗口根本“沒票”。今年實行的全面網(wǎng)絡(luò)購票,反而讓大家各種崩潰,君不見各種吐槽滿天飛。系統(tǒng)永遠(yuǎn)在繁忙、間歇性癱瘓、只收錢不吐票...過年回趟家,著實不容易,簡直是心酸血淚史啊。今天的【熱門事件學(xué)英語】我們來學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)/電話訂票怎么說?系統(tǒng)癱瘓該怎么表達(dá)?

1. 網(wǎng)上訂票系統(tǒng):online booking system? 電話訂票:telephone booking

The railway system's online booking system has begun to show its vulnerability - and at times has been unable to issue tickets that were paid for - as the massive wave of travelers during Spring Festival approaches.
隨著春運客流高峰的到來,鐵路網(wǎng)上訂票系統(tǒng)開始出現(xiàn)漏洞,旅客經(jīng)常遭遇火車票已支付,卻不能出票的情況。

2. 系統(tǒng)癱瘓:我們都知道,醫(yī)學(xué)的疾病癱瘓的英語是paralysis,不過在表達(dá)系統(tǒng)癱瘓時,常用動詞有:paralyze, cripple 和 crash。

the computer virus over the globe has caused the great financial loss and paralyzed the E-mail system.
電腦病毒席卷全球,造成巨大損失,并使電子郵件系統(tǒng)癱瘓。

And a software glitch crippled the baggage handling system today at an American Airlines terminal at JFK .
今日,一起軟件故障導(dǎo)致美國肯尼迪國際機(jī)場的行李管理系統(tǒng)癱瘓。

It was bad enough when online threats came in the form of worms and viruses causing a company's computer network to crash or files to become corrupted.
以前,網(wǎng)絡(luò)攻擊以病毒和“蠕蟲”形式出現(xiàn),造成公司的網(wǎng)絡(luò)癱瘓或者毀壞文件。這就夠糟糕了。

【滬江小編】一句話,親你買到回家的車票了沒?