有聲雙語熱點(diǎn):亞馬遜被告監(jiān)聽用戶……可怕
作者:滬江商務(wù)英語
2019-07-04 12:00
亞馬遜最近面臨兩起集體訴訟,聲稱其語音助手不經(jīng)用戶許可的前提下,錄制并存儲(chǔ)用戶的聲音。
亞馬遜語音助手的喚醒詞是“Alexa”。設(shè)備會(huì)對(duì)你說完“喚醒詞”之后說的話進(jìn)行錄音,并上傳到亞馬遜,遠(yuǎn)程服務(wù)器再利用語音識(shí)別來推斷你的意思,跟著將指令傳回本地音箱。
只是讓用戶沒想到的是,哪怕手動(dòng)刪除了,自己的聲音卻仍被亞馬遜永久保存下來。
圖片來源:視覺中國
?
英文原文音頻:
Amazon?has been hit with two?class action?lawsuits that allege the company’s Alexa voice assistant is recording and storing the voices of children without their or their parents’ consent, reports the New York Post.
紐約時(shí)報(bào)報(bào)道,亞馬遜面臨兩起集體訴訟案,被控告Alexa語音助手在沒有得到兒童或者家長(zhǎng)同意的情況下,記錄并存儲(chǔ)兒童的聲音。
Both suits were brought forward by the law firm of Quinn Emanuel Urquhart & Sullivan. In one case, the firm is representing an 8-year-old boy and in another a 10-year-old girl.?
這兩起訴訟都是由Quinn Emanuel Urquhart & Sullivan律師事務(wù)所提出的。在一起訴訟中,事務(wù)所代表一個(gè)8歲男孩,另一起中代表一個(gè)10歲女孩。
In documents filed for each case, it is alleged that Amazon used its voice assistant Alexa and Echo Dot smart speaker to amass “a vast level of detail about the child’s life,ranging?from private questions they have asked Alexa to the products they have used in their home.”
在兩起訴訟文件,亞馬遜分別被質(zhì)控用語音助手Alexa和智能音箱Echo Dot收集了“大量關(guān)于孩子生活的細(xì)節(jié),從他們問Alexa的私人問題到他們家中用的產(chǎn)品?!?/div>
The suit goes on to say that when children wake the Echo Dot with their voices “the device records and transmits the children’s communications in the same manner that it handles adults’ communications.?
訴訟還稱,孩子用聲音喚醒Echo Dot音箱時(shí),“該設(shè)備記錄并傳輸兒童的通信,用對(duì)待成年人通信的方式”
Neither the children nor their parents have consented to the children’s interactions being permanently recorded.”
兒童和家長(zhǎng)都沒有同意永久記錄孩子的交流。
The suits accuses Amazon of building “a?massive?database of billions of voice recordings containing the private details of millions of Americans” and using it “for its own commercial benefit.”
訴訟質(zhì)控亞馬遜建立“龐大的錄音數(shù)據(jù)庫,包含無數(shù)美國人的私人信息?!辈⑶依盟爸\取自己的商業(yè)利益?!?/div>
3)massive?adj.巨大的;大量的
As smart speakers continue to become ubiquitous in people’s homes, they have come under increased scrutiny from privacy advocates.?
隨著智能音箱在人們家中逐漸普及,智能音箱也受到隱私提倡者越來越多的審查。
Last month it was revealed that transcripts of conversations with Alexa and Echo devices continue to be retained by Amazon even after a user deletes their voice recordings from the device.
據(jù)上月披露,即使用戶從設(shè)備上刪除了他們的語音記錄,亞馬遜仍然保留用戶與Alex和Echo設(shè)備的對(duì)話信息。
?
今日語言點(diǎn)
?
1)class action?共同起訴
文中” class action lawsuit”,指集體訟訴。
class action(集體訴訟), organization action(團(tuán)體訴訟)都屬于public interest action(公益訴訟)。
?
2)range?v.(在...內(nèi))變動(dòng);延伸 n. 范圍
文中” ranging from private questions they to the products”中,
ranging from … to … 在…到…范圍間變動(dòng)
Tickets range from £2 to £20.
票價(jià)從2英鎊到20英鎊不等。
?
These village children are going to see massive changes.
這些村子里的孩子們將要見證巨大的變化。
a massive blow 巨大的打擊
?
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
品牌聽力推薦
-
學(xué)點(diǎn)經(jīng)濟(jì)學(xué):什么是看不見的大手 2022-03-02哎呀,手拿開!
- Quora:找工作,該考慮哪些重要因素 2022-02-25
- 為什么職場(chǎng)中的人都討厭專家?說話方式很重要 2022-02-24
- 求職竅門: 臉書CEO的職業(yè)建議 2022-02-24
- 20幾歲單身女生一定要知道的6個(gè)理財(cái)技巧 2022-02-23
- 大學(xué)新生都需要懂這5條理財(cái)要點(diǎn) 2022-01-18
開心詞場(chǎng)
科學(xué)60秒
慢速英語
標(biāo)準(zhǔn)英語
CRI聽力
CCTVNews
NPR聽力
CNN聽力
AP一分鐘新聞
英語聽力材料