不管你是想向心儀的熟人表白,還是想要認(rèn)識(shí)一個(gè)心儀的陌生人,“第一句話說什么”都是個(gè)麻煩的問題。

不知道多少人因?yàn)椴粫?huì)說話而被秒拉黑。

Sometimes “hey” just doesn't cut it. Sometimes a deeply considered two-paragraph introduction doesn't either.
很多時(shí)候,傻不拉幾地說一句“嗨”基本就告吹了,但有時(shí)候你深思熟慮寫出來的兩個(gè)自然段同樣沒啥用。

然而這個(gè)事情卻沒有人來教,真的是讓人淚流滿面。

不過,現(xiàn)在有個(gè)好消息,有一幫社會(huì)學(xué)家(sociologist)做了個(gè)大型調(diào)查,終于總結(jié)出了一套方法論。

他們發(fā)現(xiàn),對(duì)于大部分人來說,在這種情況下似乎都傾向于寫一些比較長的開場白。然而,不幸的是,這種策略的成功率挺低的。

這些社會(huì)學(xué)家來自美國的密歇根大學(xué)(University of Michigan),他們?nèi)パ芯苛艘粋€(gè)在線相親網(wǎng)站(online dating site),總共收集了186,700名異性戀發(fā)消息的習(xí)慣,然后發(fā)現(xiàn)了一些很有趣的信息。

“Online dating is so?murky?and there's so much folk wisdom about what works,” says Elizabeth Bruch, sociology professor and lead author of the paper. “No one's got hard evidence about these things, so it was amazing to analyze if these strategies work.”
這篇報(bào)道的主導(dǎo)人,社會(huì)學(xué)教授 Elizabeth Bruch 說:“我們對(duì)在線相親這件事還知之甚少,市面上流傳著很多關(guān)于什么奏效、什么不奏效的民間智慧,但是誰都拿不出確鑿的證據(jù),所以,能對(duì)這些策略的有效性進(jìn)行分析真的是一件很棒的事。”

研究者們根據(jù)每個(gè)人收到了多少條信息來為他們的吸引力做了評(píng)級(jí),然后發(fā)現(xiàn),當(dāng)女人們給那些吸引力很高的對(duì)象發(fā)信息的時(shí)候,她們傾向于寫得比一般情況下長。但這樣做并沒有什么效果,她們得到的回復(fù)和她們發(fā)短消息的時(shí)候差不多。

而男人們則不太會(huì)采取這樣的策略,只有西雅圖的男人是個(gè)例外,而且也只有西雅圖的男人用這個(gè)策略才能有效果(研究者們也不知道為什么)。

“This strategy doesn't seem to pay off for anyone except men in Seattle, for reasons we don't yet understand.” Bruch says.
Bruch 教授說:“因?yàn)橐恍┪覀円膊幻靼椎脑颍@個(gè)策略只有由西雅圖的男人用的時(shí)候才會(huì)奏效,對(duì)其他人都不奏效?!?/div>

研究者們還發(fā)現(xiàn),女人們?cè)诮o更有吸引力的對(duì)象發(fā)信息的時(shí)候會(huì)發(fā)更多正面的信息,比如贊美的話什么的,而男人們?cè)诮o更有吸引力的對(duì)象發(fā)信息時(shí),則發(fā)得更少。

“My collaborator and I would joke that men were playing it cool when they wrote less positive messages to more desirable women, but it also smacked of negging a little bit,” says Bruch. “I thought, ‘this can't work,' but when we looked, we saw it is a successful strategy for men.”
Bruch 教授說:“我和同事開玩笑說,這些男人可能是想裝酷,但也有可能是因?yàn)樗麄冃睦餂]底。我當(dāng)時(shí)想,‘這種做法肯定沒啥用',但是我們仔細(xì)觀察之后卻發(fā)現(xiàn),這種做法對(duì)男人們來說竟然是一種成功的策略?!?/div>

男人們?cè)诎l(fā)更少的正面信息時(shí)卻得到了更多的回復(fù),而女人們的正面信息卻沒有幫她們多帶來些什么。

最后,需要說一下,在這項(xiàng)研究的所有對(duì)象中,女人們的信息有37%得到了回復(fù),而男人們的只有16%??傮w來說,絕大部分發(fā)出去的信息都是得不到回復(fù)的,只有23%會(huì)有回應(yīng)。

所以,結(jié)論就是,女人們不用費(fèi)盡心思多寫點(diǎn)什么了,你們大可以像平常交友一樣講話。

而男人們,別廢話。

而如果你是西雅圖男人,請(qǐng)你離開這個(gè)舞臺(tái)。

?

OK,來講講今天的詞?Murky

這是個(gè)形容詞,表示“朦朧的”、“昏暗不明的”,它是由名詞?murk(昏暗)變來的。

?

那么,我們來造個(gè)句子吧~

He had somewhat a murky past.
他有一段曖昧不明的過去。

?