全球的鉆石即將大降價(jià),打一折
作者:滬江英語
2018-06-12 18:00
基本每一對(duì)熱戀的情侶都向往買到自己的鉆戒。
這個(gè)夢(mèng)想是挺美好的,不過總有個(gè)麻煩的小問題:貴。
好消息是,全球最大的鉆石商戴比爾斯(De Beers’)的新鉆石價(jià)格只有原來鉆石的1/10。
這是因?yàn)?,這些新鉆石是從實(shí)驗(yàn)室里“長”出來的,而不是從礦里挖的;他們還特別給這個(gè)產(chǎn)品線弄了個(gè)新的珠寶公司,叫“光箱”(Lightbox)
De Beers’ new decision to combine “science and sparkle ” is a clear attempt to keep up with a?synthetic?market that De Beers has scorned in the past—even as 21st century consumers, looking for something both affordable and conflict-free, have embraced the idea.
戴比爾斯現(xiàn)在決定將“科學(xué)與鉆石的光芒”結(jié)合起來,這顯然是在嘗試打入他們?cè)?jīng)嗤之以鼻的人造寶石市場(chǎng)。而21世紀(jì)的消費(fèi)者們本來就在尋找一種既能負(fù)擔(dān)得起有不會(huì)引起爭議的珠寶,這正切合了這樣的市場(chǎng)。
有的人可能覺得人造的鉆石比不上天然的鉆石,但這其實(shí)是個(gè)天大的誤解。
畢竟,鉆石被稱為“20世紀(jì)最精彩的營銷騙局”。
人們剛發(fā)現(xiàn)鉆石的時(shí)候并不覺得它多寶貴,因?yàn)樗L得跟玻璃一樣,
對(duì),一樣,鉆石的原石是這樣的:
那種金光閃瞎的彩虹色是切割和打磨的結(jié)果,而且通過技術(shù)手段還能消除原石的雜質(zhì)和裂痕,
這個(gè)石頭的崛起完全歸功于那句:
A diamond lasts forever.
鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永流傳
然而鉆石歸根結(jié)底不過是一坨耐磨的碳。(而且顯然也不是耐磨到永遠(yuǎn)不滅,不然也就不可能切割了對(duì)不對(duì)?)
至于它另一個(gè)廣為流傳的買點(diǎn):稀缺性。
其實(shí)也是假的。
人類能得到的鉆石量遠(yuǎn)比現(xiàn)在市面上流通的多,現(xiàn)在的這種稀缺性完全是人造的——因?yàn)橹饕你@石礦被鉆石商控制了,其中最大的一家就是我們今天講的戴比爾斯,他們?nèi)藶榈叵拗屏碎_采量來制造稀缺。
?
OK,來講講今天的詞?synthetic
作形容詞的時(shí)候,它表示“人工合成的”。
作名詞的時(shí)候,它表示“人工合成的東西”。
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
Boots made from synthetic materials can usually be washed in a machine.
用合成材料做成的靴子通??梢灾苯訖C(jī)洗。
?