豆腐腦應(yīng)該是咸還是甜?這是個心理學(xué)問題
作者:滬江英語
2018-01-13 13:00
首先聲明,英大我本人是吃甜豆腐腦的,豆腐腦最和諧的配料難道不是白砂糖?好吧,我現(xiàn)在用的其實是沒啥卡路里的怡口糖,不過,你懂我什么意思。
話說去年G20峰會的時候,豆腐腦的甜咸之爭又升溫了,為什么呢?因為G20領(lǐng)導(dǎo)人們吃的豆腐腦是咸的,是?tastes salty?的
不過真的有必要這么激動嗎?額,其實還真的就會這么激動,因為豆腐腦的甜咸之爭牽扯到一個很普遍的心理學(xué)現(xiàn)象:虛假同感偏差(false consensus bias)。false?的意思是“虛假的”,consensus?這個名詞表示“一致”,bias?的意思是“偏差”。我們通常都容易相信:大多數(shù)人的喜好、價值觀和我們自己是一樣的。
This cognitive bias tends to lead to the perception of a consensus that does not exist. This false consensus is significant because it increases self-esteem . It can be derived from a desire to conform and be liked by others in a social environment.
這種認知偏差通常會讓人誤以為眾人之間存在一種一致的意見,但這個意見其實是不存在的。這種虛假同感對人來說很重要,因為它增強了個人的自尊心。它可能來源于人們對認同的渴求,也可能源于人們希望被社會環(huán)境中的其他人喜歡。
而當我們對這個觀點非常確信(sure)的時候,或者這個觀點對我們很重要的時候(比如民族情懷、家鄉(xiāng)認同?。?/span>,我們就更容易產(chǎn)生這種偏差。我們更容易忽視(ignore)與自己觀點不同的意見,還會更強調(diào)(emphasize)那些支持我們觀點的證據(jù),在碰到模棱兩可(ambiguous)的信息時則會向有利于自己的那方面解釋;而這些過程你自己甚至都意識不到。那么,除了豆腐腦的味道,你還能想到其他的例子嗎?比如,肉夾饃怎么能不夾青椒呢?而且海陸至尊披薩當然是加上菠蘿才更好吃啊。
完
?
OK,來講講今天的詞?false。它有兩個主要意思:“錯誤的”和“虛假的”。英語中的“判斷題”就叫?true or false question
?
那么,我們來造個句子吧~
She blasted away at his false idealism.
她猛烈地抨擊了他那虛偽的理想主義。
?