?

如果要評(píng)選2017年中國(guó)最熱門關(guān)鍵詞,《王者榮耀》絕對(duì)能上榜,說(shuō)不定還是榜首。不知道有沒(méi)有同學(xué)像英大一樣,一周之內(nèi)卸載8次、重裝8次,然后徹底破罐子破摔?這個(gè)爆款游戲不光席卷了全中國(guó),今年早些時(shí)候還挺進(jìn)了歐洲,開(kāi)始毒害歐洲小朋友本來(lái)就堪憂的數(shù)學(xué)成績(jī);

?

順便說(shuō)一說(shuō),那個(gè)版本是和 DC、漫威這些公司合作的,里面的人物除了歐美的傳說(shuō)人物,還有超級(jí)英雄(superhero)超級(jí)惡人(super villain),比如蝙蝠俠、小丑什么的。

?

在這之后它又進(jìn)入了東南亞,而這里本來(lái)就是中國(guó)游戲的一個(gè)大市場(chǎng)。而現(xiàn)在呢,美國(guó)版也已經(jīng)擺上日程了。

?

這里先給還不清楚的同學(xué)解釋一下這種游戲到底是什么,像《王者榮耀》這樣的游戲被稱為MOBA,這是一個(gè)縮寫,表示“多人聯(lián)機(jī)在線競(jìng)技游戲”(multiplayer online battle arena)。那個(gè)?arena?的意思是“競(jìng)技場(chǎng)”,而《王者榮耀》海外版最新改的一版名字就用了這個(gè)詞:

Arena of Valor
勇氣的競(jìng)技場(chǎng)

?

Ever since Honor of Kings started edging westward, revenue projections have been lighting up for its developer Tencent Games. In the last few months, the mobile MOBA officially launched in both Europe and South-East Asia as Arena of Valor (it’s fourth retitling so far…)
自從《王者榮耀》開(kāi)始向西方慢慢挺進(jìn),其開(kāi)發(fā)者騰訊游戲的收益預(yù)期就一直居高不下。在過(guò)去幾個(gè)月,這款移動(dòng)端的MOBA游戲已經(jīng)正式在歐洲和東南亞上線,并且改名為《勇氣的競(jìng)技場(chǎng)》。(這已經(jīng)是它迄今為止第4次改名了)

?

雖然騰訊在歐美市場(chǎng)肯定不能得到像國(guó)內(nèi)這樣的加持,畢竟微信不是那邊的主流通訊APP,但是老外的分析人員(analysts)已經(jīng)開(kāi)始擔(dān)憂這個(gè)游戲的上癮問(wèn)題了:《王者榮耀》的這種游戲模式并不新鮮,國(guó)內(nèi)玩家熟悉的《英雄聯(lián)盟》也是這一類,但是《王者榮耀》有一個(gè)非常大的突破,那就是它的易獲得性(ease of access)《英雄聯(lián)盟》基本只能靠臺(tái)式電腦來(lái)玩,而且一局的時(shí)間通常在25-50分鐘之間,操作的界面也比較復(fù)雜;而《王者榮耀》在手機(jī)上就能玩,只要點(diǎn)進(jìn)去匹配個(gè)3秒就能開(kāi)一局,一局的時(shí)間通常就15分鐘,另外操作界面真的簡(jiǎn)化到令人發(fā)指,讓很多游戲小白也能很快上手,所以難怪容易上癮。不知道它正式進(jìn)入美國(guó)之后會(huì)有怎樣的輿論風(fēng)波呢?想想還是很興奮的。

?

OK,來(lái)講講今天的詞?edge。這個(gè)詞的名詞含義大家應(yīng)該比較熟悉,表示“邊緣”。而正像上面的雙語(yǔ)部分所用,它也能作動(dòng)詞,表示“慢慢挺近”、“慢慢逼近”,有時(shí)候也能理解為“蠶食”

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Real dangers always edge toward you quietly. So stay vigilant if you hear nothing at all.
真正的危險(xiǎn)總是悄悄地來(lái),所以什么也聽(tīng)不到的時(shí)候更應(yīng)該保持警惕。

?