iPhoneX 用臉解鎖,比想象中安全
作者:滬江英語
2017-11-13 18:00
?
iPhone X?終于轟轟烈烈地發(fā)布了,而且早期訂購的用戶也拿到貨了。這臺帶著小劉海的奇怪手機有很多新特性,不過最讓人在意的應該就是用“面容 ID”代替“指紋 ID”了。據(jù)目前各方的使用體驗來講,這個功能比想象中更強大;
?
?
首先,它不是對比你的照片相似度,而是直接通過激光掃描你的面部 3D結構,所以不管是眼鏡、圍巾、化妝、托下巴、甚至是面膜都不會妨礙它解鎖。當時這個功能剛傳出的時候,網(wǎng)上的段子就如滔滔江水連綿不斷,其中最火的一個應該就是:老婆趁你睡覺的時候對著你的臉一掃,然后解鎖→付賬一氣呵成。而眾玩(tǔ)家(háo)試驗之后的結論是:完全不用擔心。
?
事實上,蘋果這次的設計很周到(considerate)。首先,當你解鎖屏幕時,在面部識別成功之后,你依然需要向上滑動才能解鎖,這樣就在很大程度上避免了誤操作,因為有些人只是抬起手機看個時間。另外,其實你還可以給“面容 ID”進行很多設置,比如可以設置“需要注視才能使用面容 ID”,這樣就完全杜絕了睡覺時被盜用的風險;
?
?
這么一講,似乎“面容 ID”比“指紋 ID”還更安全,畢竟指紋只要在你睡覺的時候把手拉過來一按就能盜用了。
完
?
OK,來講一講今天的詞?considerate。可以看出,它是由?consider(考慮)變化而來,表示“考慮得很全”,換句話說也就是“體貼”、“周到”。與它意思相同的詞還有?thoughtful,是由?though(想法)變來的。
?
那么,我們來造個句子吧~
He is so caring and?considerate?and he makes me feel like I don't deserve him.
他實在是太體貼了,簡直讓我覺得自己配不上他。
?