?

對(duì)于中國的學(xué)生來講,從高中起,就被分為了“文科”和“理科”兩個(gè)身份。到了大學(xué),這種身份劃分還會(huì)變得更細(xì)致,不光有理科、工科、文科、商科,各個(gè)門類里的不同學(xué)科也常常也分化很大。而這一切都是因?yàn)槲覀兩畹氖澜缫呀?jīng)高度專業(yè)化(highly specialized)各個(gè)行業(yè)都需要高度專業(yè)的特種人員來做特種工作,越是高端的行業(yè)越是如此。

?

誠然,這是文明進(jìn)步的標(biāo)志,但同時(shí),這種現(xiàn)象也出現(xiàn)了它的弊端:一個(gè)人可能在自己的領(lǐng)域造詣精深,但對(duì)其他領(lǐng)域的事情全都知之甚少,于是,就只能從自己這窄小的領(lǐng)域去看問題,這顯然只會(huì)讓人與人的協(xié)作變得艱難重重。而更麻煩的是,許多窄小領(lǐng)域里的專家,還為自己加上了一種不容質(zhì)疑的權(quán)威感,這就進(jìn)一步阻礙了溝通。沒有文化很可怕,但自認(rèn)為有文化更可怕。光有精深而專業(yè)的知識(shí)是不夠的,你還要了解這門知識(shí)的坐標(biāo),知道它在人類的整個(gè)知識(shí)體系中到底扮演著什么角色,知道其他領(lǐng)域和這個(gè)領(lǐng)域的關(guān)系。因此,你需要這本書:

?

Consilience
知識(shí)大融通

中文版長這樣:

?

它的作者是愛德華·威爾遜,一位被稱為“當(dāng)代達(dá)爾文”的知識(shí)巨人。這本書是他顛覆常識(shí)、打破認(rèn)知壁壘、超越時(shí)代思維的巨著。他生動(dòng)推演人類知識(shí)譜系的進(jìn)化歷程,讓人看到現(xiàn)在這紛繁復(fù)雜的各種學(xué)科是如何從同一個(gè)本源發(fā)展來的,并展現(xiàn)融通為各學(xué)科帶來的革命性突破。這是一場浩大的知識(shí)歷險(xiǎn)。從大腦中的化學(xué)反應(yīng),到文化的基因基礎(chǔ),從顏色和語言受到的遺傳學(xué)限制,到《洛麗塔》中蘊(yùn)含的生物學(xué)原則……威爾遜輕松跨越科學(xué)與人文的鴻溝,自如穿梭于物理學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、宗教、倫理與藝術(shù)等各領(lǐng)域間,他將人類知識(shí)的新進(jìn)展巧妙地編織到了一起。讀過此書,你將對(duì)“知識(shí)”這個(gè)概念有全新的理解。

?

最后,給大家摘出了3句書中的金句,供大家先睹為快:

“這些定律使得啟蒙學(xué)者開始思考:我們?yōu)槭裁床荒茉谌饲槭拦噬弦舱业揭粋€(gè)牛頓式的解答?這個(gè)想法發(fā)展成了啟蒙運(yùn)動(dòng)進(jìn)程的主要支柱之一?!?/p>

“中國學(xué)者不相信在萬物之上存在一位具備人類特質(zhì)與創(chuàng)造特質(zhì)的神。在他們的宇宙中,并不存在理性的造物主?!?/p>

“如果沒有數(shù)學(xué)的幫忙,人類的直覺是很有限的。”

?

OK,來講講今天的詞?specialize。它的意思是“專門化”、“專業(yè)化”,也就是“術(shù)業(yè)有專攻”里的“專攻”。它與介詞?in?連用:

We specialize in biology .
我們的研究領(lǐng)域是生物學(xué)。

We specialize in dried flowers, not fresh cut flowers.
我們專門提供干花,不提供鮮切花。

?

那么,我們來造個(gè)句子吧~

Before college, you learn to pass exams. And once you get into college, you learn to?specialize.
大學(xué)以前,你是為了通過考試而學(xué)習(xí)。而一旦進(jìn)了大學(xué),你要學(xué)著成為專業(yè)人士。