導(dǎo)語:萬花筒網(wǎng)羅各種題材短文,帶你領(lǐng)略文章精妙用詞!今天的主題是——這個(gè)創(chuàng)造奇跡的爺爺!

注:劃線加粗部分為重點(diǎn)表達(dá),翻譯時(shí)要注意哦!

原文:

Frenchman Robert Marchand set a new world record Wednesday when he cycled 22.547 kilometers (about 14 miles) in an hour — at the age of 105.

Wearing a purple and yellow cycling suit, pink helmet and yellow glasses, Marchand completed 92 laps at the Velodrome National, an indoor track near Paris that's used for ___1(高級(jí)的)___ cycling events. According to The Associated Press, he?set a new record?for the 105-plus age group and received a standing ___2(鼓掌)___ from people in the crowd, who chanted "Robert, Robert" as he rolled to a stop.

Still, he said he could have done better.

"I did not see the sign warning me I had 10 minutes left," Marchand said, according to the AP. "Otherwise I would have gone faster, I would have posted a better time. I'm now waiting for a ___3(對(duì)手)___."

填空答案戳>>>

譯文參考:

周三,法國(guó)人羅伯特·馬錢德創(chuàng)造了新的世界紀(jì)錄:一小時(shí)騎行22.547千米(約14英里)——以105歲高齡。

身穿黃紫相間的運(yùn)動(dòng)服、頭戴粉色頭盔和黃色眼鏡的馬錢德在國(guó)家賽車場(chǎng)騎行了92圈(這是巴黎附近的一個(gè)室內(nèi)場(chǎng)館,用于高級(jí)自行車賽事)。據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,他創(chuàng)造了105歲以上年齡組的新紀(jì)錄,他停下車時(shí)反復(fù)呼喊“羅伯特!羅伯特!”的觀眾們還起立鼓掌了。

縱使如此,他說自己還能做得更好。

據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,馬錢德稱:“我沒看到警告我只剩10分鐘的提示,不然我會(huì)騎得更快,用更短的時(shí)間?,F(xiàn)在我正在等待對(duì)手的出現(xiàn)?!?/p>

喜歡我們的欄目歡迎訂閱:

也歡迎來視聽森林,和大家一起提升聽力和翻譯能力哦~