1. We have thirty minutes to kill.

我們還有三十分鐘空閑時間。

kill:消磨,打發(fā)(時間)。關于kill的諺語:

kill two birds with one stone: 一箭雙雕/一舉兩得。

kill the goose that lays the golden egg: 殺雞取卵。

2. Whatever you say.

隨便你。

也可以直接說whatever,不過具體意思要看語境,說話人的態(tài)度,語氣等,有時候它還有不屑一顧,管他呢等意。

3. It'll come to me.

我會想起來的。

這句有沒有看著眼熟?之前說過一個忘記什么事情的詞是slip,它還有滑落,疏忽,溜走之意??磦€例句吧~~

You're not going to let a wonderful chance like that slip through your finger, are you?

你不會錯過那樣的好機會,對嗎?

4. You name it.

你說吧。

很簡練的句子吧?可能被稱作“老大”的童鞋會有這樣的體會:哥們幾個想要出去玩,問他們到哪去呢?他們就可以說:You name it. 老大你說吧。呵呵,這話也不完全只能用于這一種情況哦~~

5. Time will tell.

時間會證明的。

tell有判斷,斷定,辨別之意??蠢洌?/p>

Even though it was so dark I could still tell it was you.

盡管天很黑,我仍然辨認得出你來。

shelly還是要說一下電影《阿甘正傳》里的這個句子:

There's an awful lot you can tell about a person by their shoes.

看人們腳上穿的鞋子就能判定很多事情。

你們不覺得這是一句很經(jīng)典的話嗎?!呵呵