公共英語三級(PETS3)閱讀學習筆記 Unit 8
滬江小D提醒:鼠標懸停在顏色不同的單詞上或劃選單詞即可獲得詳細釋義
Unit 8 At Home
Dialogues /monologues:
1、 Karen has just had her house redecorated.
凱瑞剛讓人把房子重新裝修。
注意這里的用法,had sth done ——強調(diào)的是讓別人做了什么
例:I had my clothes washed.(我讓人把衣服洗了)
2、 The architect and Tom put there heads together to discuss what we wanted and what was possible.
put heads together:共同商量、集思廣益。
建筑師和提姆共同商討以可行的方式來滿足我們的需求。
3、 After a few meetings, they came up with some super idea that everybody agreed with.
come up with:提出、拿出。
經(jīng)過一會兒的交談,他們拿出了一些大家都同意的好點子。
4、 But the rest of it was surprisingly expensive.
the rest:其余者。It:代指裝修所用的材料。
但是其余的材料簡直便宜得讓人吃驚。
5、 We were able to make do with the materials we already have.
make do with:設(shè)法應付。
我們設(shè)法將我們已經(jīng)擁有的材料都用上了。
6、 I made up some of the curtains and pillows on the couch form mere sheets.
make up :在這里指做縫制、編織.
我縫制了一些窗簾和睡椅靠墊,僅僅是用一些床單做的.
7、 It’s funny how people can find solution after they kick something around for a while.
kick something around:直譯——將什么東西踢來踢去。引申意——討論。
人們怎樣通過暫時的討論之后,就能找到解決方法是件有趣的事情。
8、 You’re on your own.
on one's own:獨立地、獨自地。
本句的意思為:你自己玩吧!
9、 I’d like to concentrate on getting the best score ever on this game.
concentrate on:精中(精力)、全神貫注于
我將集中精力在這個游戲上取得最好的分數(shù)。
注意even在這里的用法——
10、No matter how busy you are, always take time out to check that your child hasn't gotten hold of something that could hurt him.
take time out to:暫停下來。get hold of:抓住、得到。
11、But quit my job and took up housekeeping the year after my marriage. Daily household chores keep me on my toes; I’m delighted all day long.
take up:開始從事。 on one’s toe:準備行動。 all day long:一整天。
keep me on my toes:讓我保持活力的狀態(tài),結(jié)合句意就:一刻也閑不著,樂此不疲。
我的翻譯是:但是自從我結(jié)婚以后,便放棄了工作,開始打理家務(wù)。每天的家務(wù)瑣事讓我樂此不疲。我一整天都眉天眼笑的。
12、“in a moment”與 “or so”
一個表示“立刻”,一個表示“大約”。都是形容時間的。
13、That's the “tremendous business” for me out of the three meals a day, for, except for the weekends, we have only this meal together. Besides, he always has his lunch in a neglected way at his workplace.
這句話我的翻譯是:那對于我來說,是除了三頓飯以外,最為重大的事情。因為,除了周末,我們只能在一起吃一頓正餐。此外,他總是在他的工作場所,很輕率的打發(fā)他的午餐。