【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))納粹統(tǒng)治下的愛(ài)(1/7)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2014-05-05 16:54
概述:
1942年冬季的一天,寒冷刺骨。但在納粹集中營(yíng)中,這與別的日子沒(méi)有什么差別。。。
Hints:
Nazi
Jew
It is cold on this winter day in 1942. But it is no different from any other day in this Nazi concentration camp. I am almost dead, surviving from day to day, from hour to hour, ever since I was taken from my home and brought here with tens of thousands of other Jews. We suffer under the whips of the terrible Nazis. Will I still be alive tomorrow? Will I be taken to the gas chamber tonight? Or will a security guard simply shoot me with his rifle?
Back and forth I walk next to the wire fence. I am not thinking about my steps; I am moving mechanically across the landscape, kneeling on occasion when I think I see a bit of timber or other item that I can use to start a fire.
1942年冬季的一天,寒冷刺骨。但在納粹集中營(yíng)中,這與別的日子沒(méi)有什么差別。自我從家中被人帶走并隨著數(shù)萬(wàn)猶太人被帶到這兒以來(lái),我已瀕臨死亡,只能活一天算一天,活一小時(shí)算一小時(shí)。我們?cè)诩{粹可怕的皮鞭下受盡煎熬。明天我還會(huì)活著嗎?今晚我會(huì)不會(huì)被帶到毒氣室去?或是被警衛(wèi)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地用來(lái)復(fù)槍射殺?
我在鐵絲網(wǎng)邊踱來(lái)踱去。我并沒(méi)有留意自己的腳步,只是機(jī)械地在這塊地上移動(dòng),在發(fā)現(xiàn)可以用來(lái)生火的一小塊木頭或其他東西時(shí),我偶爾跪下來(lái)查看一下。