• [英語(yǔ)聽(tīng)力] 火星可不是一直這樣冷冰冰的 (2/2)

    概述:火星為什么變得冷冰冰的了呢? Hints: Caltech Geology Professor John Eiler Allan Hills Antarctica 校對(duì):OFELIA1030 翻譯:龍貓08 組長(zhǎng):李奇亮 答疑:凌云飛雪Spacecraft orbiting Mars have...

    2011-11-11 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 火星可不是一直這樣冷冰冰的 (1/2)

    概述:加州理工大學(xué)的科學(xué)家們通過(guò)對(duì)一顆流星的研究發(fā)現(xiàn)火星以前的溫度和濕度都比現(xiàn)在高。伍迪教授說(shuō),火星溫度的測(cè)量有助于科學(xué)家推斷火星很久以前的溫度以及那時(shí)是否有液態(tài)水的存在。 Hints: California...

    2011-11-10 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 詞語(yǔ)掌故 :小道消息(2/2)

    概述:grapevine本意是指葡萄藤,后來(lái)衍生出“傳聞,小道消息”等含義,今天讓我們走進(jìn)美國(guó)人的日常生活,了解一下他們的日常用語(yǔ)吧。 Hints: the American Civil War P.S.小道消息的英文單詞可以參考英...

    2011-11-09 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 詞語(yǔ)掌故 :小道消息(1/2)

    概述:grapevine本意是指葡萄藤,后來(lái)衍生出“傳聞,小道消息”等含義,今天讓我們走進(jìn)美國(guó)人的日常生活,了解一下他們的日常用語(yǔ)吧。 Hints: Samuel F. Morse Congress "What hath God wrought?" Baltimor...

    2011-11-08 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 美國(guó)如何應(yīng)對(duì)人才回流現(xiàn)象 (2/2)

    概述: 由于美國(guó)移民政策過(guò)于嚴(yán)格,大量外來(lái)人才流失,美國(guó)準(zhǔn)備采取措施應(yīng)對(duì)這一問(wèn)題,一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)他們是怎么說(shuō)的吧~~ Hints: Zoe Lofgren Democrat Silicon Valley California Texas Instruments Darl...

    2011-11-07 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 美國(guó)如何應(yīng)對(duì)人才回流現(xiàn)象 (1/2)

    概述:留美學(xué)生或因缺少簽證而不得不選擇回國(guó)發(fā)展,針對(duì)這種人才回流現(xiàn)象,美國(guó)正在調(diào)整其移民政策,但目前為止,尚沒(méi)有任何可行之策。 Hints: Xiao Qin PhD Georgetown University Washington 校對(duì):靜xing...

    2011-11-06 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 七十億了,還在生!(2/2)

    概述:世界人口將突破七十億 Hints: Sarah Crowe Children's Fund New Delhi Michal Rutkowski South Asia World Bank seven billionth Uttar Pradesh 校對(duì):不睡漫漫 翻譯:superabit 組長(zhǎng):zpdslshhz 答疑:...

    2011-11-05 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 七十億了,還在生!(1/2)

    概述:世界人口將突破七十億 Hints: The United Nations The United States Census Bureau one and a third one and a half 校對(duì):OFELIA1030 翻譯:凌云飛雪 組長(zhǎng):李奇亮 答疑:凌云飛雪The United Nat...

    2011-11-04 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 詞語(yǔ)掌故:剛剛好(2/2)

    概述:hit the books可不是擊打書(shū)本,而是該學(xué)習(xí)了的意思;你很生氣的時(shí)候可以用上hit the ceiling這個(gè)表達(dá);而hit the nail則可以表示你說(shuō)的話非常切題;如果想要睡覺(jué),那就用hit the hay吧~ Hints: None ...

    2011-11-03 22:00
  • [英語(yǔ)聽(tīng)力] 詞語(yǔ)掌故:剛剛好(1/2)

    概述:日常生活中有很多有趣的表達(dá), 今天我們一起來(lái)學(xué)習(xí)hit的相關(guān)表達(dá)吧~~ Hints: "Hit the Road." Pepsi Cola P.S.文中有一段歌詞,不需要聽(tīng)寫(xiě),抱歉了,給大家增加困擾了,請(qǐng)諒解哈~~ 翻譯: chshhj ...

    2011-11-02 22:00