David Beckham 'feeling fine and happy'

大衛(wèi)貝克漢姆:“感覺很好,很開心”


David Beckham says he is doing well after an operation on his ruptured achilles tendon.

在做完跟腱斷裂手術(shù)之后,大衛(wèi)貝克漢姆說,他感覺良好。


The 34-year-old former England captain "feels fine and is happy" as he recuperates from Monday's operation at a private clinic in southwestern Finland, according to his surgeon.

據(jù)他的私人醫(yī)生講,本周一,貝克漢姆在芬蘭西南部的一家私人診所里做了手術(shù),現(xiàn)在正處術(shù)后恢復(fù)期。這位34歲的前英格蘭隊隊長目前“感覺很好,很開心“。


Beckham's wife, Victoria, arrived by private jet on Tuesday afternoon at a snowy Turku airport. She was met by dozens of screaming fans and photographers in the parking lot near theclinic.

本周二下午,貝克漢姆的妻子維多利亞乘坐私人飛機(jī)抵達(dá)了雪花紛飛的圖爾庫機(jī)場。在私人診所附近的停車場里,她吸引來了許多尖叫著的粉絲和拍照人員。


"I'm feeling positive and now concentrating on getting back to full fitness over the coming months," Beckham said in a statement.

貝克漢姆在一份聲明中稱,他感覺良好,目前要做的就是在未來的幾個月中,把注精力都放在如何盡快痊愈上來。


Doctor Sakari Orava said that Beckham's left achilles' tendon was totally torn, ruling out his hopes of playing in his fourth World Cup.

為貝克漢姆做手術(shù)的醫(yī)生說,貝克漢姆的左腳跟腱完全斷裂,他已經(jīng)沒有希望再去參加個人的第四次世界杯了。


However, he is optimistic that Beckham will make a full recovery.

不過,對于貝克漢姆能否痊愈,他持樂觀態(tài)度。

language points:

rule out: 消除,排除;劃線隔開

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
商務(wù)英語BEC【初級春季班】
商務(wù)英語BEC【中級春季班】
2010年9月英語口譯【高口春季班】
2010年9月英語口譯【中口春季班】