神奇的角度搞怪的照片:2016最棒動(dòng)物抓拍
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 牛津大學(xué)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
少女心炸!夢(mèng)幻到不像話(huà)的棉花糖不忍下口!
棉花糖的口味并不是一成不變的!這篇文章帶你領(lǐng)略不一樣的棉花糖,分分鐘給你過(guò)節(jié)狂歡的感覺(jué)??磧?nèi)森·漢特的百變棉花糖!
吉他女生凌云的“非唱不可”之旅
如今的你,還記不記得17歲的自己懷揣著什么樣的夢(mèng)想。雨季的年華,即便是煩惱也似是甜蜜的。今天,就讓小編帶你認(rèn)識(shí)一下“非唱不可”12強(qiáng)、英語(yǔ)賽區(qū)人氣選手凌云,看看17歲的她,有著什么樣的音樂(lè)夢(mèng)想。
【治愈系男聲】獨(dú)自聆聽(tīng)這些深入心底的歌
治愈系的男聲,需要清新、舒緩、安靜、不加修飾的聲線(xiàn),像海灘上的細(xì)沙一樣,浸潤(rùn)著海水的濕滑。靜靜聆聽(tīng)這些溫暖的男聲時(shí),時(shí)間應(yīng)該是停滯的,流動(dòng)的,只有音樂(lè)。
體重超標(biāo)的危害(雙語(yǔ))
體重很大程度上依賴(lài)于你每天活動(dòng)消耗的熱量和燃燒的能量之間的平衡。體重過(guò)重成為生死的一種因素。那些體重過(guò)重及肥胖的人易患一些潛在的嚴(yán)重的健康疾病。同時(shí),死亡的整體風(fēng)險(xiǎn)也在隨著肥胖上升。