迪斯尼動畫英語《公主與青蛙》酷斃了的王子殿下
2010-03-21 09:00
【劇情簡介】蒂亞娜童年時的玩伴夏洛特也出落成了……算不上翩翩,只能說是為王子癡狂的少女。她同父親來到了餐館,帶來了納威王子到來的消息……
【電影片段臺詞】
- Mornin', Mr. La Bouff.?
- Good mornin', Tiana.?
- Congratulations on bein' voted king of the Mardi Gras parade.?
- Caught me completely by surprise... for the fifth year in a row. Now, how about I celebrate with...?
- Beignets? Got me a fresh batch just waitin' for you.?
- Well, keep 'em comin' 'til I pass out.
- Oh Tia! Tia, Tia, Tia!!???
- Charlotte?!
- Did you get the news? Tell her, oh tell her Big Daddy.?
- Oh, yeah. Prince Naveen...??
- Prince Naveen of Maldonia is coming to New Orleans. Isn't it the bee's knees? Tell her what you did, Big Daddy. Tell her!?
- Well, I invited...??
- Daddy invited the prince to a masquerade ball tonight! Tell her what else you did Big Daddy. Go on.?
- And he stay...?
- And he stay...?
- And he stay in our house as my personal guest.
【重點詞匯講解】
1. Mardi Gras parade 狂歡節(jié)游行
2. Caught me completely by surprise 完全讓我大吃一驚啊
3. fifth year in a row 連續(xù)第五年
4. Beignet 法式帶餡煎餅
5. pass out 昏過去,暈倒,不省人事
6. bee's knees 酷斃了,帥呆了
?? 比較老的一個表達方式。為什么是蜜蜂的膝蓋呢?蜜蜂采蜜的時候腿腳上都會沾染花粉,可都是最好的精華哦。