Seat這個詞,我們再熟悉不過了,它的中文意思是“座位”。我們的生活中有各種各樣的座位,比如汽車上的駕駛座、看臺上的觀摩座等等。這些座位在不同的語境里會表示不同的意思。

1. I am very fortunate to get the ringside seat to the event.
我很幸運能夠近距離觀摩這個活動。

ringside seat:拳擊比賽中靠近拳擊臺的觀察席位,此處比喻為近距離觀察。

2. The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the market.
由于市場上商品大量堆積,現(xiàn)在是消費者在掌控大局。

driving seat:駕駛座,這里 表示“掌控大局”。

3. You must rent this video. It keeps you on the edge of your seat right up to the end.
你一定得租這部電影看看,它會讓你從頭到尾都聚精會神。

keep someone on the edge of the seat:讓某人保持濃厚興趣

4. Aunt Mary drives us all crazy with her instructions; she's an incurable backseat driver.
瑪麗姑媽指來點去的,簡直要把我們逼瘋了。她瞎亂指揮的毛病真的無可救藥了。

backseat driver:后排座位上的司機,坐在后面喜歡告訴開車的人如何開車,意思就是指手劃腳,亂提意見。

5. She does not have to take a back seat to any singer of her time.
同任何一位同時代的歌唱家相比,她都毫不遜色。

take a back seat:做在后排座位,喻指甘居人后,允許他人領先。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
中級口譯春季班
高級口譯春季班
商務英語BEC【初級春季班】HOT!
商務英語BEC【中級春季班】