This is one of my favourite curries that I cook every now and then. It is Chicken and wax gourd curry or "gaeng khua fak gub gai" in Thai. You cook it in much the same way as other red curries but there is an extra step with the wax gourd. You can see these at the top of the ingredients picture below. You can also see coconut milk, sliced red chilli, kaffir lime leaves, tamarind, palm sugar, sliced chicken and red curry paste in the middle.

這是我最喜歡的咖喱,我經(jīng)常都做。它叫“冬瓜雞咖喱”,或者用泰語(yǔ)講是“gaeng khua fak gub gai”。基本上它和普通紅咖喱的做法一樣,只是多了一個(gè)加入冬瓜的步驟。從下圖你可以看到所有需要的材料。還包括椰漿、切碎的小紅辣椒、卡菲爾檸檬葉、羅望子(酸角)、椰糖、切塊的雞肉和擺在中間的紅咖喱醬。


You need to prepare the wax gourd first by peeling it, slice it several times lengthways, remove the seeds and then finally cut into one inch chunks. Heat up the coconut cream in a wok for several minutes and then add the red curry paste. Add some coconut milk if it starts to dry out. Add the sliced chicken and cook until it is nearly done. Transfer to a deeper pot, and add another cup of coconut milk together with the wax gourd. Once the wax gourd is cooked, season with equal amounts of tamarind juice, sugar and fish sauce. You can use lime juice if you don't have any tamarind. Add the torn kaffir lime leaves and red spur chilli before turning off the heat.

首先你要處理冬瓜,去皮去籽、再切成塊狀。將椰漿放入鍋中加熱,然后加入紅咖喱醬。如果水干了就再加一點(diǎn)椰漿。加入切塊的雞肉,煮到8成熟。接著把所有食物轉(zhuǎn)移到一口深鍋里,再加一杯椰漿、并放入冬瓜。冬瓜好了之后就加入1:1:1的酸角汁、湯和魚露。如果沒有酸角的話,也可以用青檸汁代替。在起鍋前加入檸檬葉和小紅辣椒。

所需材料總結(jié):

雞肉(切塊);冬瓜;
紅咖喱醬;椰漿;酸角(或青檸);檸檬葉;紅辣椒;椰糖。

還不快去試試?

?