Chile Quake Death Toll Stands at 795?

Chilean President Michelle Bachelet says the death toll from the massive earthquake that rocked the South American country on Saturday has risen to 795.

She also said the government would send more troops to restore order and hand out aid in the country's second-largest city, Concepcion where the earthquake unleashed a wave of looting.

Meanwhile, US Secretary of State Hillary Clinton visited capital Santiago, Tuesday bringing with her over 25 satellite phones.

Clinton's visit was a brief one as she spent most of her time at the airport where tea, flour and other supplies were being loaded for shipment.

The United States has pledged additional help including a field hospital with surgical facilities which Clinton said is "ready to go."

相關(guān)中文報(bào)道(摘自網(wǎng)易)

據(jù)法新社報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間2日,智利總統(tǒng)巴切萊特表示,確認(rèn)在8.8級(jí)地震中遇難者已達(dá)到795人。

智利軍隊(duì)指揮官表示,地震引發(fā)的海嘯橫掃了約200公里的海岸線,在有些地方甚至沖進(jìn)了離岸2公里的地方,還指出僅在馬烏萊地區(qū)就可能有最多1000人死亡。

據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,震后智利可能有多達(dá)200萬人因地震流離失所。除了已確認(rèn)的遇難者,死亡人數(shù)還可能進(jìn)一步上升,因?yàn)樵诤芏嗥У暮0兜貐^(qū),救援隊(duì)伍還沒有抵達(dá)。另外,一些在海灘露營(yíng)的游客很可能也被12米高的海嘯巨浪卷入了太平洋。

巴切萊特表示,智利政府目前正利用機(jī)械清理道路,建立移動(dòng)診所,沿海岸尋找尸體,同時(shí)安排夜間巡邏。她在會(huì)見到訪智利的美國(guó)國(guó)務(wù)卿希拉里時(shí)還表示,目前最大困難是如何以最快的速度將水、食品、藥物、發(fā)電機(jī)等援助物資送到災(zāi)區(qū)的各個(gè)地方。

巴切萊特說,目前地震造成損失到何種程度仍未可知,不過重建工作將可能需要300億美元。定于3月11日宣誓就職的智利當(dāng)選總統(tǒng)皮涅拉表示,災(zāi)后重建將成為新政府一大施政重點(diǎn),并誓言新政府將讓受強(qiáng)震重創(chuàng)的智利"重生"。