鄰居家Mrs. Dabney來Charlie家找爸爸Bob。

Hints:

PJ

Mrs. Dabney

36s左右有一個(gè)破折號(hào)“--

由于是口語,難免有句首吐字重復(fù)和語法錯(cuò)誤,請(qǐng)按音頻聽寫;

說話人改變時(shí)請(qǐng)換行聽寫;

記得句首大寫,句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào);

小編也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請(qǐng)諒解~ ^_^

PJ, gotta stop watching these mysteries.
Not until I figure out how to catch Mrs. Dabney. These old movies are gonna help me do that.
That's like saying cartoons will teach you how to run through walls.
Learned that the hard way.
Mom! Can you get that?
Sure, I'll get the door. I am a lot closer to it. Hello, Mrs. Dabney.
Hello.
Come on in.
Heads up! Killer in the house.
What have they done this time?
For once, nothing -- that I know of.
It's nice to see you too.
I'd like to speak with your husband, please.
I'll let him know you're here. I'm a texter now. I'm texting. Really speeds things up.
Somebody lose a ball today?
Possibly. Did you lose anything today, Mrs. Dabney?

PJ,你不能再看那些懸疑推理電影了。
在沒找到抓住Dabney太太的方法之前我是不會(huì)罷休的,這些老電影會(huì)教我怎么破案的。
這就好比說動(dòng)畫片能教你穿墻術(shù)。
我吃過苦頭知道那行不通。
媽媽,你能去開門嗎?
沒問題,我來開了,我比你離門近多了。。。你好,Dabney夫人。
你好。
請(qǐng)進(jìn)吧。
小心,殺人犯來家里了。
他們這次又闖什么禍了?
就這一次,據(jù)我所知——還沒闖禍。
我也很高興見到你。
我想和你丈夫說點(diǎn)事,謝謝。
我這就告訴他你來找他了,我現(xiàn)在開始用短信了,我正給他發(fā)短信呢,真是事半功倍啊。
今天誰丟球了嗎?
也許吧,你今天失去什么了嗎,Dabney夫人?

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>