?

Hints

Mark Twain

Mumbai

Prime Minister

New Delhi

Maharashtra

Rush Limbaugh

注意寫法:$200 million

Mark Twain said a lie'll get halfway around the world before the truth has time to pull its boots on.
That was literally the case in this story we didn't pay enough attention to in 2010. President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country $10 billion in export deals and 50,000 jobs. And these overseas trips routinely cost in the area of $5 million a day. But on November 2nd of last year, the website for New Delhi TV quoted an anonymous official of the Maharashtra Government saying that President Obama's trip would be costing $200 million a day.
The Drudge Report posts a link to the story, either believing it to be possible or not caring that it isn't. Rush Limbaugh knows this figure can't possibly be right. But Mr. Limbaugh runs with it anyway.
507 rooms at the Taj Mahal, 40 airplanes, $200 million a day.

馬克?吐溫說過:真相不出門,謊言傳千里。下面這條事件正是絕佳寫照。事件發(fā)生于2010年,奧巴馬總統(tǒng)將赴孟買會見印度總理,商討放寬與美交易限制。如果此次會議成功,我國將收獲百億出口額和五萬個工作職位。此類海外會議每日開銷通常為五百萬元,但去年11月2日,新德里電視臺官網(wǎng)引用一名馬哈拉施特拉邦政府官員的話,稱奧巴馬總統(tǒng)此行每日開銷為兩億元,"德拉吉報告"轉(zhuǎn)載了這則報道,一家政治新聞網(wǎng)網(wǎng)站是信以為真,還是不在乎真假呢。拉什?林堡明知數(shù)字錯得離譜,卻依然廣播出去。
泰姬陵酒店的507間客房,40架飛機(jī),每天燒錢兩億。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>