《公主日記》安妮·海瑟薇感人演講(有聲)
15歲的米婭是紐約曼哈頓的一個(gè)普通女孩有一天,她竟然得知自己原來(lái)是一個(gè)公主,原來(lái),她的母親曾經(jīng)和是一個(gè)歐洲小國(guó)吉諾維亞的國(guó)王有過一段短暫的戀情,并且生下了她?,F(xiàn)在,她成了吉諾維亞唯一的王位繼承人。米婭始終沒有把自己和一個(gè)國(guó)家的統(tǒng)治者的身份聯(lián)系起來(lái),而皇太后克拉麗莎則認(rèn)為這是米婭的職責(zé)。于是,妙趣橫生的矛盾和笑料也就接踵而來(lái)。最后,米婭在他父親給他寫的日記中得到了啟示,她決心做吉諾維亞王國(guó)的繼承人,并且她還在她的生日舞會(huì)上尋到了真愛。
Queen Renaldi: Mia, would you care to say a few words?
Mia: Um, yes.
Dignitaries #1: Why didn't we dress like her? We look like idiots.
Mia: Thank you, Your Majesty.
Dignitaries #2: Do you think they are trying to save money on the gown?
Mia: Hi -- I, uh, hello.
I'm Mia...um.
It stopped raining...Oh.
Dignitaries #3: Get your tiara ready.
Mia: I'm really no good at speech-making. Normally, I get so nervous that I faint or run away; or sometimes I even get sick.
Mia: But you really didn't need to know that. Um, but, I'm not so afraid anymore...no. My father helped me. Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne.
Mia: And my mother helped me by telling me that it was ok, and by supporting me like she has my entire life.
Mia: But, then I wondered how I'd feel after abdicating my role as Princess of Genovia. Would I feel relieved? Or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I used the word "I". In fact, probably all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's, like, 7 billion other people out there on the planet and when --
Queen Renaldi: [casts a disapproving glance and clears her throat]
Mia: Oooohhh. Sorry, sorry. I'm going too fast.
Mia: But then I thought, if I cared about the other 7 billion out there instead of just me, that's probably a much better use of my time. See, if I were Princess of Genovia then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard, and just maybe those thoughts could be turned into actions.
Mia: So this morning when I woke up I was Mia Thermopolis. But, now, I choose to be forevermore, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi Princess of Genovia.
學(xué)習(xí)翻譯技能,通過上海中高口,就上滬江網(wǎng)校
2010年9月高級(jí)口譯春季班聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。