隨著生活水平的提高,度假在中國(guó)人生活中的作用越來(lái)越重要。過去,中國(guó)人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會(huì)外出旅行。然而,近年來(lái)中國(guó)旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國(guó)人不僅在國(guó)內(nèi)旅游,出國(guó)旅游也越來(lái)越普遍。2016年國(guó)慶節(jié)假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過4000億元。據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國(guó)將成為世界上最大的旅游國(guó)。在未來(lái)幾年里將成為出境旅游支出增長(zhǎng)最快的國(guó)家。

With the improvement of living standards, vacations play an increasingly important role in Chinese people’s life. In the past, they spent most of their time making a living and had little chance to travel. However, China’s tourism industry has developed rapidly in recent years. Economic prosperity and the emergence of the wealthy middle class have brought about an unprecedented tourism boom. Not only do Chinese people travel domestically, but they travel abroad more and more often as well. During the National Day holidays in 2016, tourism spending totaled more than 400 billion yuan. According to World Trade Organization, China will become the world’s largest tourist country by 2020, and it will also have the fastest-growing overseas travel expense in the few years to come.
?