扎克伯格在自己臉書(shū)賬號(hào)上發(fā)布的年終總結(jié)視頻:

MANILA - President Rodrigo Duterte and the Philippine elections last May made it to Facebook's most talked about topics in 2016.
菲律賓總統(tǒng)羅德里戈?杜特爾特和去年五月份菲律賓總統(tǒng)成為2016年度f(wàn)acebook上談?wù)撟疃嗟脑掝}。

The topics included on Facebook's most talked about topics around the world are the following:
以下是世界范圍內(nèi)Facebook上討論最多的話題:

1. US Presidential Election 美國(guó)總統(tǒng)大選
2. Brazilian Politics巴西政治
3. Pokemon Go 手游Pokemon Go
4. Black Lives Matter黑人的命也是命
5. Rodrigo Duterte & Philippine Presidential Election羅德里戈?杜特爾特和菲律賓總統(tǒng)大選
6. Olympics奧運(yùn)會(huì)
7. Brexit英國(guó)脫歐
8. Super Bowl超級(jí)碗
9. David Bowie大衛(wèi)?鮑威
10.Muhammad Ali穆罕默德?阿里

Facebook said the top 10 moments of 2016 were measured by how frequent the topic was mentioned on Facebook posts between January 1 and November 27, 2016.
Facebook表示2016年10大話題是根據(jù)2016年1月1日到2016年11月27日期間,facebook上的帖子中話題被提及的頻率來(lái)衡量的。

"Mentions were analyzed in an aggregated, anonymized way and then ranked to create a snapshot of the year on Facebook," the social media giant said.
Facebook表示:“主題以聚合,匿名的方式進(jìn)行分析,然后進(jìn)行排名創(chuàng)建,在facebook上創(chuàng)建一年的快照”。

Facebook founder Mark Zuckerberg described 2016 as a "difficult year for a lot of people around the world."
Facebook創(chuàng)始人馬克?扎克伯格稱2016年“對(duì)于世界上的很多人來(lái)說(shuō)是艱難的一年”。

"But what gives me hope is that even our darkest moments were a little brighter because of the connections we shared with each other," he said.
他說(shuō):“但是讓我看到希望的是,即使我們?cè)谧詈诎档臅r(shí)刻都存有一絲光明,因?yàn)槲覀兣c彼此分享的聯(lián)系?!?/div>

"As we head into 2017, I believe more than ever in the power of this community -- to teach us, to console us, to celebrate with us, to open our minds and to help us move forward together," he added.
“當(dāng)我們邁進(jìn)2017年,我相信這個(gè)比以往更加強(qiáng)大的社會(huì)能教導(dǎo)我們、撫慰我們、與我們一起歡慶、開(kāi)闊我們的眼界、助我們攜手向前。”

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。