傳統(tǒng)習(xí)俗:custom的用法大全
?I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flash:it is my spirit that address your spirit ,just as if both had passed through the grave ,and we stood at God's feet, equal as we are!
——Jane Eyre
我現(xiàn)在不是依據(jù)習(xí)俗,常規(guī),甚至也不是通過(guò)血肉之軀同你說(shuō)話,而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話,就仿佛我們兩人穿過(guò)墳?zāi)?,站在上帝腳下,彼此平等—— 本來(lái)就如此!
——《簡(jiǎn)· 愛(ài)》
一、關(guān)于custom,你應(yīng)該知道的用法有
adj.
定做的,定制的?made or performed according to personal order
For the specified client、project and market, we deliver a custom made solution.
每一個(gè)項(xiàng)目都是為特定的業(yè)主、項(xiàng)目及市場(chǎng)所量身定做的。
?
n.
1.風(fēng)俗?an accepted way of behaving or of doing things in a society or a community
Social customs are greatly different from country to country.
各個(gè)國(guó)家的社會(huì)風(fēng)俗很不相同。
?
2.習(xí)慣,慣例?the way a person always behaves
Eating hot dogs is an American custom.
吃熱狗是美國(guó)人的一種習(xí)慣。
?
3.經(jīng)常光顧;(經(jīng)常性的)顧客?usually habitual patrons : customers
I shall withdraw my custom from that shop.
我不再去那家商店買東西了。
?
4.海關(guān);關(guān)稅?duties, tolls, or imposts imposed by the sovereign law of a country on imports or exports
It took us only four minutes to get through the customs.
我們用4分鐘的時(shí)間通過(guò)了海關(guān)。
?
二、詞義辨析:還有哪些詞匯能表示“風(fēng)俗”的意思
habit, custom, manners, usage, practice, convention, tradition
這些名詞均含有“習(xí)慣,風(fēng)俗,傳統(tǒng)”之意。
habit側(cè)重于自然養(yǎng)成的,不易去掉的個(gè)人習(xí)慣。
custom指一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一個(gè)地區(qū)或一個(gè)社會(huì)的習(xí)慣、行為方式或風(fēng)俗習(xí)慣。也可指?jìng)€(gè)人的習(xí)慣。
manners指在某一時(shí)期或某一團(tuán)體中盛行的社會(huì)禮儀或社會(huì)風(fēng)俗模式。
usage指持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),為很多人公認(rèn)采納的慣例、習(xí)俗。
practice常指習(xí)慣性的做法或行為。
convention多指約定俗成的行為方式規(guī)則或公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),或指藝術(shù)上公認(rèn)的技巧。
tradition廣義指世代相傳的倫理、行為規(guī)范和生活方式,特指因長(zhǎng)久奉行而幾乎具有法律效力的習(xí)慣、習(xí)俗,側(cè)重歷史意義。
?
三、最后,做個(gè)填詞游戲吧
It is the ________ in that country for women to marry young.
女子早婚是那個(gè)國(guó)家的風(fēng)俗。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 初中英語(yǔ)牛津七年級(jí)