春晚終究還是新年王牌!
來源:國際在線
2010-02-14 11:22
又是一年一度的春晚大關(guān)注,各地百花齊放爭妍斗麗的晚會節(jié)目更好更多的豐富了觀眾們年夜的視覺盛宴。央視的春晚以它27年來的獨(dú)特魅力,依舊是人們在年夜里慶祝新春、觀看晚會的首選。雖然每年春晚都會制造很多話題,最近幾年也因?yàn)椴糠止?jié)目乏善可陳而屢遭詬病,但是不可否認(rèn)的是,我們依然要看,它早已成了年夜中觀眾們必不可少的一個組成部分,因?yàn)樗殉蔀槿藗兊囊环N習(xí)慣!
Background information:
The New Year’s Gala is a variety show held by China CentralTelevision (CCTV) since 1983. For over twenty years, it creates many popular words and produces lots of TV phenomena meriting attention, itsvalue has gone far beyond a variety show.
由中國中央電視臺主辦的春節(jié)聯(lián)歡晚會,自1983年開播以來的20多年間,創(chuàng)造了很多流行詞匯和事物并贏得了贊譽(yù),它的價值已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過晚會本身的價值。
It is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. As the Eve of Chinese New Year is a time where the family gathers, the typical situation involves a large 3-generation family gathered in front of their TV set while making dumplings for the first New Year's meal. The Gala adds a mood of celebration in the house as people laugh, discuss and enjoy the performance.
春晚是身處國內(nèi)外的華人非常關(guān)注的一項(xiàng)文娛晚會。新年的年夜正是舉家團(tuán)圓的日子,最具代表性的就是一家三代一起看電視、包餃子的場景。春晚給人們帶來歡笑,在品評晚會的同時增加了節(jié)日的氣氛。
It has become an ingrained tradition on Mainland China to watch the New Year's Gala on New Year's Eve, and the audience numbers over 700 million people.
在年夜看春晚已經(jīng)成為大多中國人的根深蒂固的傳統(tǒng),看春晚的觀眾已經(jīng)超過7億人。
新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長! | ||
中級口譯春季班 | ||
高級口譯春季班 | ||
商務(wù)英語BEC【初級春季班】HOT! | ||
商務(wù)英語BEC【中級春季班】 | ||
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 小學(xué)英語演講稿