We all know sleep matters for job performance. After a week of vacation, you may find your work better than ever. It wouldn't surprise anyone that sleep affects attention, memory and cognition — important factors in the workplace. But striking new research suggests the effect of additional sleep has a high monetary value.
我們都知道睡眠能影響工作表現(xiàn)。外出度假一周,你可能就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的工作相比從前有所起色。如果說睡眠能影響工作中一些重要元素,如注意力、記憶力和認(rèn)知水平,沒有人會(huì)感到諒異。但是一項(xiàng)驚人的新研究表明:多睡覺能帶來巨大的貨幣價(jià)值。

A paper — from Matthew Gibson of Williams College and Jeffrey Shrader of the University of California at San Diego, based on data from Jawbone, the fitness- and sleep-tracker company — says that additional time sleeping can translate into thousands of dollars in wages.
威廉姆斯學(xué)院的馬修·吉普森和加州大學(xué)圣迭戈分校的杰弗里·施雷德根據(jù)健身和睡眠跟蹤公司Jawbone的數(shù)據(jù)作了一篇論文,認(rèn)為多出的睡眠時(shí)間可以轉(zhuǎn)化成數(shù)千美元的薪資。

In fact, they calculate that a one-hour increase in weekly sleep raises wages by about half as much as an additional year of education.
事實(shí)上,根據(jù)他們的計(jì)算,每周多睡1小時(shí)增加的工資,相當(dāng)于多上1年學(xué)漲薪水平的1/2。

Now, the story is not so simple. Don't think you can start to sleep more and you will instantly make more money. It's more about the subtle interplay between how people schedule their lives, how much time they have available to sleep and how that affects worker performance and, ultimately, earnings.
呃……事情其實(shí)沒那么簡(jiǎn)單。不要以為你可以開始多睡覺,然后就能立刻賺到更多錢。這里面還有一些微妙的互動(dòng)調(diào)整,關(guān)乎人們?nèi)绾斡?jì)劃他們的生活、他們有多少時(shí)間可以用來睡覺、睡眠如何影響工作表現(xiàn),還有最后如何影響到薪水。

They find that a one-hour increase in average weekly sleep in a location increases wages by 1.3 percent in the short run, which include changes of less than a year, and 5 percent in the long run. By moving to a location where a sunset is one hour earlier, a worker will make an additional $1,570 a year.
他們發(fā)現(xiàn),在一個(gè)固定地區(qū),每周平均多睡1小時(shí),薪水短期(1年內(nèi))會(huì)漲1.3%,長(zhǎng)期會(huì)漲5%。而如果搬到一個(gè)日落早1小時(shí)的地區(qū),每人每年可多賺1570美元。

Not all of these wage differences are due directly to sleep, the researchers caution. Some could be due to the cumulative influence of other people. If the workers around you are made slightly more productive by sleeping better, that could make your work more productive, too.
研究人員提醒說,并非所有的薪資水平差異都與睡眠直接相關(guān),其中一部分可能源于其他人帶來的總體影響。如果你周圍的人能因?yàn)樗酶枚兊酶行室稽c(diǎn),你也會(huì)變得更有效率。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。