怎么向老外介紹中國(guó)春節(jié)?(雙語(yǔ))
2011-01-20 15:01
What does the holiday mean?
這個(gè)節(jié)日有什么含義嗎?
The term "pass year" is used for the Spring Festival (Chinese New Year). The word "Year" in Chinese characters used to mean a horrible beast. To combat the beast, the Chinese hang "good luck" wishes on red paper on the door and use fireworks in the belief that the beast fears red and fire. This tradition in many ways resemble the Western belief of using garlic and crosses to fight vampires.
中文中“過(guò)年”這個(gè)詞組用以表示對(duì)春節(jié)(中國(guó)新年)的慶祝。“年”這個(gè)字在中文里是一種恐怖的怪獸。因?yàn)椤澳辍焙ε录t色和火,所以中國(guó)人會(huì)在門(mén)上懸掛“春聯(lián)”寫(xiě)上美好祝福,并放鞭炮來(lái)趕跑它。這個(gè)傳統(tǒng)有點(diǎn)類(lèi)似西方人用大蒜和十字架?chē)樑芪淼膫鹘y(tǒng)。
Why New Year is so special?
為什么新年那么特別呢?
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This year is the year of Tiger. Each animal represents a different "personality". According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac. However, in spite of being fast, the cat was not picked as its then-close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day.
中國(guó)的十二生肖代表了十二種動(dòng)物,他們的順序是:鼠、牛、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。今年是虎年。每一種動(dòng)物有他們自己的“性格”。根據(jù)傳說(shuō),人們當(dāng)初和動(dòng)物們開(kāi)了一個(gè)會(huì),最先到會(huì)的動(dòng)物們就可以進(jìn)入十二生肖。而身為貓最好的朋友,老鼠卻沒(méi)有把貓叫醒去開(kāi)會(huì)。因此,它們之間的戰(zhàn)爭(zhēng)一直持續(xù)到今天。
What do people do?
那人們?cè)谛履甓几缮赌兀?/div>
Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything.
吃、接著吃、再吃更多東西!就跟一句中國(guó)古話說(shuō)的那樣:食物即一切。(滬江小編:這算是哪門(mén)子“中國(guó)古話”!?)
The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year, from Jiao Zi (dumplings), noodles, spring rolls, sticky rice cakes, and Tang Yuan (stuffed rice balls). Besides culinary satisfaction, each food has a meaning as well: for instance, Jiao Zi looks like gold, implying a wealthy year ahead.
傳統(tǒng)就是,從新年第一天開(kāi)始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。從餃子、面條、春卷、年糕到湯圓。除了祭好五臟廟以外,每一種食物也有含義:比如餃子看起來(lái)就像金元寶,這意味來(lái)年的豐衣足食。
Besides eating, young people visit older family members and kids are blessed with a red pack of "lucky" money. And then, people gather and eat again (!), leading to a lot of advertisements about fitness right after the Chinese New Year holiday.
除了吃以外,年輕人要去拜會(huì)家里的老人家,而小盆友們就有大把壓歲錢(qián)拿。跟著,人們又聚在一起吃,所以節(jié)后中國(guó)就會(huì)出現(xiàn)很多減肥廣告……(滬江小編:寫(xiě)這東西的老外看就知道被騙了。這是哪家的規(guī)矩……不過(guò)沒(méi)事,大家隨機(jī)應(yīng)變、等見(jiàn)了老外把真正的中國(guó)習(xí)俗告訴他們吧。)
Happy Chinese New year!!!
春節(jié)快樂(lè)!
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 節(jié)日
- 經(jīng)典名著傲慢與偏見(jiàn)
猜你喜歡
-
雙語(yǔ)美文:我要為你畫(huà)一道彩虹 (有聲)
我要為你畫(huà)一道彩虹高掛在墻上,在灰霾降臨時(shí)點(diǎn)亮你的心靈。在一塊歷經(jīng)歲月的歡樂(lè)畫(huà)布上,用甜蜜的軟刷拭干你所有的淚水……所以請(qǐng)?zhí)鹧垌?,因?yàn)樵谀泐^上,懸浮著一道由愛(ài)的手指繪出的彩虹……
-
繼貓叔、俊介后動(dòng)物界新萌主 中國(guó)萌貓大臉的誘惑
你的萌寵排行榜上還是貓叔和俊介占據(jù)前兩名位置?親,你該更新一下你的萌主排行榜了!最近網(wǎng)上萌寵屆最萌的新星莫過(guò)于咱中國(guó)出品的萌貓紅小胖Snoopy!主人給它在新浪微博上開(kāi)的賬號(hào)現(xiàn)在的粉絲已經(jīng)超過(guò)9萬(wàn)了!
-
極度危險(xiǎn)的微睡眠:“微睡眠”英語(yǔ)怎么說(shuō)
加了一夜的班,終于拖著疲憊的身軀開(kāi)車(chē)走在回家的路上。突然一陣睡意襲來(lái),你勉強(qiáng)睜著眼睛想要保持清醒??墒窍乱幻肽阃蝗话l(fā)現(xiàn)自己的車(chē)正向一根電線桿靠攏,你趕緊剎車(chē),多危險(xiǎn)……暑假即將到來(lái),也希望愛(ài)玩的
-
讓HR想上吊的二逼求職青年
是不是還在為上一次失敗的面試而耿耿于懷?請(qǐng)釋然!因?yàn)?,我保證,比起下面這些絕對(duì)稱得上“二逼”的求職者來(lái)說(shuō),你的表現(xiàn)一點(diǎn)也不算什么……