小羅伯特·唐尼和裘德洛主演的《大偵探福爾摩斯》個性十足,兩位主角都不是我們傳統(tǒng)印象中淡定鎮(zhèn)靜的福爾摩斯與華生,而是能文能武,還精通尖端科技。而片中出色的配樂更是來自大師漢斯·季默之手,除了令人難忘的小提琴之外,還有一首愛爾蘭民謠在男主角拳擊場上搏擊時響起,這首輕快俏皮的歌曲是來自The Dubliners的The Rocky Road to Dublin《通往都柏林的碎石路》。歌曲唱的是一個人前往利物浦路上的經(jīng)歷。



The Rocky Road to Dublin
by The Dubliners


In the merry month of May now from me home I started,
Left the girls of Tuam so sad and broken hearted,
Saluted father dear, kissed me darlin' mother!
Then drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins!
Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs
And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin!

(Chorus):
One two three four five,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack follol de rah!

In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning bright and early
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking;
That's a Paddy's cure whenever he's on drinking
See the lassies smile, laughing all the while
At me darlin' style, 'twould set your heart a bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was almost tired of the rocky road to Dublin,

(Chorus)

In Dublin next arrived, I thought it'd be a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
So then I took a stroll, all among the quality;
Me bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin,

(Chorus)

From there I got away, me spirits never failing,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
The captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some hearty rigs,
Danced some hearty jigs, the water round me bubblin';
When off Holyhead wished meself was dead,
Or better for instead on the rocky road to Dublin,

(Chorus)

The boys of Liverpool, when we safely landed,
They called meself a fool, I could no longer stand it.
Blood began to boil, temper I was losing;
Poor old Erin's Isle they began abusing.
"Hurrah me soul!" says I, shillelagh I let fly.
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobblin',
With a loud "hurray!" joined in the affray.
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,

(Chorus)