The big premiere of the highly anticipated biopic "Confucius" has been held in Qufu in East China's Shandong Province, hometown of the ancient philosopher. "Confucius" is now sweeping cinemas across China.

《孔子》在山東濟(jì)南舉行首映式,這一天《孔子》也以2500個(gè)拷貝的豪華陣容在全國(guó)鋪開(kāi)上映。

The two-hour film traces the transformation of Confucius from an ordinary book-keeper to a philosopher and sage. It reflects his life from the age of 51 to his death at 73, featuring some major events during the sage's enlightened journey. These include his efforts to weaken the power of aristocrats to strengthening the dignity of the King of the East Zhou Dynasty; international tours to spread his philosophy, and his continuing teaching and tutoring despite being besieged by enemies.

孔子(周潤(rùn)發(fā)飾)人生智慧所創(chuàng)出的學(xué)說(shuō),穿透中國(guó)兩千五百年歷史,創(chuàng)造出古今中外最具影響力的思想哲學(xué)!本片描述孔子五十一歲出任中都宰一直到他七十三歲病逝的經(jīng)歷,他為了尋找機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)政治主張,帶著子路、子貢、顏回等弟子周游列國(guó)。但理想的背后充滿國(guó)家爭(zhēng)霸的權(quán)謀、宮廷政治的黑暗!本片挑選了最有戲劇性的墮三都、周游列國(guó)、子見(jiàn)南子、陳蔡被圍、孔子回國(guó)以及韋編三絕等改編而成。高大威猛習(xí)六藝會(huì)武功的孔子,與南子(周迅飾)有段緋聞的孔子,磅礴慘烈的齊魯大戰(zhàn),?

看周潤(rùn)發(fā)《孔子》見(jiàn)南子的預(yù)習(xí)功課?

Vision, talent, and meticulous attention to detail are needed to produce a film on such an influential man. Chow Yun-Fat, who plays the title role, says he made great efforts practicing Guqin, an ancient musical instrument, and polite behavior, a major part of the sage's moral standard. Hong Kong music queen Faye Wong sings the film's theme song. It marks her comeback after a five-year hiatus from the pop scene.

這部電影把春秋時(shí)代中最偉大的人物做出最深入的考究和表現(xiàn),周潤(rùn)發(fā)從孔子的壯年時(shí)期演繹至年老遲暮的年紀(jì), 把孔子的一生做了最詳實(shí)又感人的描繪,因?yàn)樵谥袊?guó)五千年的歷史上還沒(méi)有任何一個(gè)人物能夠存留在每一個(gè)中國(guó)人心中那么偉大的形象,因此可以說(shuō)孔子對(duì)於華人的影響無(wú)遠(yuǎn)弗屆。?

王菲復(fù)出唱《孔子》主題歌《幽蘭操》?

The movie has been created to celebrate Confucius' two thousand five hundred and sixtieth birthday. Director Hu Mei says it has been a tough job catering to the tastes of modern day audiences while chronicling the ups and downs of the ancient thinker.

菲律賓的中文熱>>>
愛(ài)丁堡孔子學(xué)院的中國(guó)熱>>>

Whether "Confucius" has what it takes to win big at its box office still remains to be seen. Director Hu Mei says she holds the utmost respect for the history, and has tried her best to depict historical figures the way they actually were.

In the face of criticism that films dealing with such subject matters aren't popular in the overseas market, Hu says she's confident she's struck a balance between cultural and commercial interests.

Some Confucius experts, having seen the film, say the biopic will generate heated debates about the philosopher among historians and researchers. It also offers an alternative for cinema-goers, who may be tired of sci-fi thrillers and Kung Fu flicks.

更有趣的外語(yǔ)學(xué)習(xí),更人性化的學(xué)習(xí)體驗(yàn),更多好學(xué)、好玩的應(yīng)用和功能,更完美的外語(yǔ)交流和互動(dòng),一切盡在滬江新部落哦!趕快戳我進(jìn)啊>>>????

2010年3月英語(yǔ)口譯【高口寒假班】>>
本課程適合準(zhǔn)備10年3月英語(yǔ)高級(jí)口譯的考生,滬江網(wǎng)校名師幫你梳理備考,這個(gè)寒假充實(shí)學(xué)習(xí)更加有動(dòng)力!報(bào)名前100名《中高級(jí)口譯口試詞匯必備》

2010年3月英語(yǔ)口譯【中口寒假班】>>
本課程特別適合準(zhǔn)備10年3月英語(yǔ)中級(jí)口譯的考生??谧g資深名師幫你掌握實(shí)際運(yùn)用能力,這個(gè)寒假認(rèn)真學(xué)習(xí)更加有效率。報(bào)名前100名《中高級(jí)口譯口試詞匯必備》。

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。