活動(dòng)中,澳大利亞政府總代表Lyndall Sachs女士表示,百日倒計(jì)時(shí)對(duì)于上海世博會(huì)主辦方和澳大利亞而言,都是一個(gè)極其重要的里程碑。上海世博會(huì)澳大利亞館是澳大利亞參展世博會(huì)歷史上投資規(guī)模最大的一次,表明了澳大利亞致力于協(xié)助這一歷史盛會(huì)成功舉辦的決心。目前,世博會(huì)的各項(xiàng)籌備工作都取得了顯著的成績(jī),澳大利亞館的建設(shè)也已取得了巨大的進(jìn)展。自去年開工以來(lái),澳大利亞館的建設(shè)一直在國(guó)際參展工作中保持領(lǐng)先地位,開創(chuàng)了施工進(jìn)展中的諸多“第一”。

最后,Lyndall Sachs代表澳大利亞世博團(tuán)隊(duì),歡迎大家在百日之后前來(lái)參觀澳大利亞館。

The Australia Pavilion celebrated the 100-day countdown to the opening of the 2010 World Expo by welcoming Chinese media to tour the near-completed building on the eve of the milestone.

"The 100-day countdown is a very important milestone for the World Expo organizers, and also for Australia," said Australia's commissioner general, Lyndall Sachs.

"As the largest Expo the world has ever seen, the Expo Bureau has had an ambitious program of work to deliver, and it is a credit to the organizers that so much has been achieved to date,” she said.

She was delighted that Australia has also made great progress, consistently leading the way in construction. It is the first overseas self-built pavilion to be illuminated following the China Pavilion.

In February, work on the foundations was concluded, and in May, Australia announced the main structure was completed, marking two "firsts" among overseas self-built pavilions at the Expo.

"Our pavilion in Shanghai is Australia's largest investment in a World Expo, and demonstrates our strong commitment to helping to make this historic event a great success for the people of Shanghai, China and Australia," Sachs noted.

?

想為世博會(huì)工作嗎?填寫下面的表格,你也有機(jī)會(huì)?。ㄕ?qǐng)?zhí)钫鎸?shí)信息哦)詳情請(qǐng)見>>