“超能英雄”海地人的家人失散,下落不明
來源:CNN
2010-01-15 14:30
Haitian native and "Heroes" cast member Jimmy Jean-Louis was searching for his elderly parents in Haiti on Wednesday afternoon after a powerful earthquake struck the nation. Jean-Louis learned that a house he had grown up in collapsed, killing several of his relatives.
《超能英雄》中的海地本土演員Jimmy Jean-Loui 周三下午在海地地震后一直在尋找自己年邁的父母。他聽說自己自小長大的一所房子倒了,他的幾個(gè)親戚因此喪生。
"I have not slept yet. The second house that I grew up in was down, and some relatives have died, from what I have been told," Jean-Louis said Wednesday. "I haven't been able to reach my parents. I have heard that they are OK, but I do not know what is going on around them."
Jean-Louis 周三說,“我沒有睡過覺,我聽說,我從小長大的第二所房子倒了,一些親戚去世了。我還沒能聯(lián)系上我的父母,我聽說他們沒事,但是我不知道現(xiàn)在情況到底怎么樣了?!?/div>
Jean-Louis was born in Petionville, Haiti, where he grew up without electricity or running water. He moved to Paris, France, when he was 12 to pursue a modeling career and supported his parents by sending money home since he started acting nearly 20 years ago.
Jean-Louis 出生在海地的貝松市,他在那里長大,沒有電,沒有自來水。12歲的時(shí)候他搬到法國巴黎發(fā)展模特事業(yè)。自從20年前開始表演之后就一直寄錢回家養(yǎng)活家人。
He is the founder of Hollywood Unites for Haiti, a nonprofit organization whose original mission was to provide sports and cultural education to underprivileged youth on the island. The group is mobilizing for disaster relief after a magnitude-7 earthquake struck Tuesday.
他是好萊塢海地聯(lián)合會(huì)的創(chuàng)始人,好萊塢聯(lián)合會(huì)是一個(gè)非營利組織,它最初的宗旨是為這個(gè)島上貧窮的年輕人提供體育和文化的教育。周二里氏7級(jí)地震發(fā)生后,該組織已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了避難所。
The actor heard about the quake moments after the news broke. For several hours, he was unable to get in touch with anyone on the ground in Haiti. Late Tuesday, he reached a friend who is the local director of Hollywood Unites for Haiti.
在新聞報(bào)道后,他知道了地震的消息,他連續(xù)幾個(gè)小時(shí)都在聯(lián)系在海地的人。周二晚些時(shí)候,他聯(lián)系到了好萊塢海地聯(lián)合會(huì)的一個(gè)朋友,這個(gè)朋友是當(dāng)?shù)氐膶?dǎo)演。
"He was stuck in the chaos, and he was supposed to give me complete details about what was going on on the ground and with my family, but all he could say was that the house was down and that some people from the house died," Jean-Louis said. "I'm trying everyone on their cell phones and on their house phones, my parents' friends and the people in their neighborhood, and I have been unable to speak with one person who is close to them."
Jean-Louis說,“混亂中他仍然在堅(jiān)持,他本來應(yīng)該告訴我那邊和我家人的完整信息,不過他能說出來的只是房子倒了,房子里的一些人死了,我一直在打我父母的朋友和鄰居的手機(jī)和固定電話,但是直到現(xiàn)在,我一個(gè)人也聯(lián)系不上?!?/div>
Jean-Louis, who is best known as "The Haitian" on the NBC series "Heroes," returned from Haiti only a couple of weeks ago after spending the holidays with his parents. He was planning to return this month but will now be traveling much sooner to provide relief aid.
Jean-Louis在NBC的劇集《超能英雄》中飾演“海地人”這個(gè)角色,他之前回到海地度假并和父母團(tuán)聚,幾個(gè)星期前才回來。他本來計(jì)劃這個(gè)月再回去,不過現(xiàn)在看來他會(huì)更快的回去提供援助。
"I am going to try to get in, but I am going to try to understand the situation first to see how I can best help," Jean-Louis said. "The plan is to at some point visit, and right now, I am trying to be as productive as I can be here."
Jean-Louis說“我會(huì)盡力回去,不過我首先會(huì)搞清楚情況,看我最能幫得上忙的是什么。包括在某一時(shí)刻去拜訪,但是現(xiàn)在,我會(huì)盡量在這里體現(xiàn)出我的價(jià)值。”
Jean-Louis and Hollywood Unites for Haiti are encouraging people looking to help to send money instead of goods at the moment.
Jean-Louis 和好萊塢海地聯(lián)合會(huì)正在鼓勵(lì)想要幫助當(dāng)?shù)厝说娜藗儸F(xiàn)在用捐款代替捐物。
"People should understand that sending donations of items and goods will be difficult right now because we will be bombarded and have no way to distribute them," Jean-Louis said.
Jean-Louis說,“人們應(yīng)該理解現(xiàn)在捐物很難,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在還在不斷的震,沒有地方捐東西?!?/div>
"I don't think people have any idea how terrible this is because of the circumstances on the ground in Haiti and the lack of the infrastructure. There are no roads, and it is going to be extremely difficult for help to reach people."
“我認(rèn)為人們不知道因?yàn)楹5禺?dāng)?shù)氐沫h(huán)境和基礎(chǔ)設(shè)施的缺少使得情況有多糟糕,那里沒有公路,救助想要抵達(dá)當(dāng)?shù)厝四抢飳?huì)特別的難。”
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 電影世界
- 流行音樂
- 誰動(dòng)了我的奶酪
猜你喜歡
-
Ke$ha錢妞《V》雜志夏季大片:愛國者的時(shí)尚
Ke$ha錢妞的愛國者風(fēng)格大片亮相《V》雜志2012年夏季刊:雜志封面Ke$ha大秀臉上的國旗圖案。Ke$ha以其古怪獨(dú)特的穿衣風(fēng)格以及搞笑夸張的動(dòng)作聞名,但是在這次的封面中,這位女歌手擁抱愛國主義情懷,將自己的臉
-
溫暖的天使:Colbie Caillat - Bubbly
午后陽光般溫暖的嗓音,融化著無數(shù)人的心。也許在這個(gè)陌生而冷淡的年代,我們或許能從《Bubbly》這首曲子中,找回丟失多年的回憶,那些似曾相識(shí)的面龐,還有關(guān)于你的,我的,他的,那些數(shù)不清的簡單平凡的故事
-
暮光之城續(xù)集:新月原聲插曲Possibility
在暮光之城的續(xù)集《新月》原聲大碟眾多獨(dú)立樂團(tuán)之外,難得的一個(gè)女聲演繹,來自獨(dú)立樂人Lykke Li的Possibility迷離的反復(fù)吟唱恰如其分地彰顯了女主角貝拉在第二部中的心路歷程。
閱讀排行榜
滬江英語微信