“起床,起床,快起來(lái)!去洗臉,去刷牙,記得梳頭!這是你的衣服你的鞋,有沒(méi)有在聽(tīng)啊......”
日前,一段在美國(guó)悄然流行了頗久的視頻在內(nèi)地網(wǎng)站上大熱,它便是一位美國(guó)老媽演唱的"嘮叨之歌"!聽(tīng)過(guò)這首歌的網(wǎng)友無(wú)不驚嘆:原來(lái)全世界的老媽嘮叨起來(lái)都是“一樣一樣一樣的啊”!
打開(kāi)視頻,一位身材微胖、短發(fā)、戴著眼鏡的中年婦女傲然出場(chǎng),一定是典型的嚴(yán)厲老媽形象。接下來(lái),配合著意大利的經(jīng)典樂(lè)曲《威廉泰爾序曲》,這位母親在不到3分鐘的時(shí)間里幾乎一口氣唱出了多達(dá)八九百字的歌詞,從生活的方方面面把孩子管教了一遍不說(shuō),更將老媽的"蠻橫"進(jìn)行到底:"母親的工作永不結(jié)束,你不需要知道理由,因?yàn)槲艺f(shuō)了算,我是你媽,你惟一的媽!"
據(jù)悉,創(chuàng)作并演唱這首《媽媽之歌》的是美國(guó)喜劇女演員安妮塔蘭弗洛,今年48歲的她是《早安美國(guó)》的評(píng)論員之一,在生活中則是3個(gè)孩子的母親。為了照顧小家伙們整天嘮叨不停的她在一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)下靈光閃現(xiàn):"為什么不把嘮叨譜成一首歌呢?"于是,她將自己每天常絮叨的話寫成了歌詞,也就是這首《媽媽之歌》。歌曲完成并發(fā)到網(wǎng)上后很快引起了強(qiáng)烈反響,截至目前,這首歌已經(jīng)被翻譯成了英文版、中文版、西班牙語(yǔ)版,甚至還有手語(yǔ)版。
歌詞如下:
Get up nowGet up nowGet up out of bed
Wash your faceBrush your teethComb your sleepy headHere's your clothesAnd your shoes
Hear the words I said
Get up nowGet up and make your bed
Are you hot?Are you cold?Are you wearing that?
Where's your books and your lunch and your homework at?Grab your coat and your gloves and your scarf and hatDon't forget you got to feed the catEat your breakfast
The experts tell us it's the most important meal of allTake your vitamins so you will grow up one day to be big and tallPlease remember the orthodontist will be seeing you at three today?
Don't forget your piano lesson is this afternoonSo you must playDon't shovelChew slowlyBut hurry
The bus is hereBe carefulCome back hereDid you wash behind your ears?
Play outsideDon't play roughWould you just play fair?
Be politeMake a friendDon't forget to shareWork it outWait your turnNever take a dareGet alongDon't make me come down there
Clean your roomFold your clothesPut your stuff awayMake your bedDo it now
Do we have all day?Were you born in a barn?Would you like some hayCan you even hear a word I say?
Answer the phoneGet Off the phoneDon't sit so closeTurn it down
No texting at the tableNo more computer time tonightYour iPod's my iPod if you don't listen up
Where you going and with whom and what time do you think you're coming home?Saying thank you, please, excuse meMakes you welcome everywhere you roamYou'll appreciate my wisdomSomeday when you're older and you're grown
Can't wait 'til you have a couple little children of your ownYou'll thank me for the counsel I gave you so willingly
But right now
I thank you NOT to roll your eyes at meClose your mouth when you chewWould appreciateTake a biteMaybe twoOf the stuff you hateUse your forkDo not you burpOr I'll set you straightEat the food I put upon your plate
Get an A, Get the doorDon't get smart with meGet a GripGet in here I'll count to 3Get a jobGet a lifeGet a PhDGet a dose of...
I don't care who started itYou're grounded until your 36Get your story straightAnd tell the truth for once for heaven's sakeAnd if all your friends jumped off a cliffWould you jump too?
If I've said it once, I've said at least a thousand times before thatYou're too old to act this wayIt must be your father's DNALook at me when I am talkingStand up straight when you walkA place for everythingAnd everything must be in placeStop crying or I'll give you something real to cry about
Oh!
Brush your teethWash your faceGet your PJs onGet in bedGet a hugSay a prayer with MomDon't forgetI love you
**KISS**
And tomorrow we will do this all again because a mom's work never endsYou don't need the reason why
BecauseBecauseBecauseBecause
I said soI said soI said soI said so
I'm the MomThe momThe momThe momThe momTa-da?
而最有趣的還在后面:由于《媽媽之歌》的迅速走紅,不少當(dāng)爸爸的觀眾開(kāi)始給安妮塔寫信,要求她為爸爸們寫一首歌。于是,安妮塔在和這些"爸爸"們討論商議過(guò)之后很快創(chuàng)作出了一首無(wú)比簡(jiǎn)潔的《爸爸之歌》,與《媽媽之歌》絮叨不停的歌詞相比,《爸爸之歌》的歌詞只有一句:"好吧!問(wèn)你媽!問(wèn)你媽!"《爸爸之歌》視頻欣賞:
《歌舞青春3》花絮:狗狗是最紅明星?!
'《歌舞青春》系列打造了一批影視新星。無(wú)論是帥氣逼人的Zac Efron還是能歌善舞的Ashley Tisdale,無(wú)一不是好萊塢紅毯上搶得最多鏡頭、贏得最多少男少女尖叫的大腕兒。然而就在《歌舞青春3》的片場(chǎng),另有一位搶去了他...'
英樂(lè)丨學(xué)唱一首英文歌:Ciao Adios
英樂(lè)丨As long as you love me
17盤點(diǎn)那些就是拿不到格萊美的明星
學(xué)唱一首英文歌:Need You Now