According to Metropolitan Nashville Police, a man wearing a Santa Claus suit - including hat, beard and moustache and dark sunglasses - robbed a SunTrust Bank, demanding money from a member of staff at gunpoint.

據(jù)納什維爾警方稱,一名打扮成圣誕老人的男子——包括圣誕老人的帽子、大胡須和黑色太陽(yáng)鏡——持槍搶劫了Suntrust銀行。

After the teller handed over the cash, the man fled in a grey car.

在接過(guò)銀行職員給他的錢后,“圣誕老人”開(kāi)著一樣灰色小轎車離開(kāi)。

According to witnesses, the bank clerk had asked the robber to remove his sunglasses but he refused, reached into his sack and pulled out his gun.

目擊者稱,銀行職員曾要求這名男子拿下太陽(yáng)眼鏡,但他拒絕了,緊跟著就掏出槍來(lái)。

He demanded money and told staff if they put dye bombs with the cash he would come back and "kill everyone".

他要求職員把錢都交出來(lái),并威脅說(shuō),如果職員在現(xiàn)金禮放上染色炸藥,他會(huì)回來(lái)然后“把每個(gè)人都?xì)⒌?!?/div>

He stashed the money in his sack and fled, telling staff and customers he needed the cash because "Santa needed to pay his elves".

他把錢都裝進(jìn)麻袋之后,邊逃邊告訴在場(chǎng)職員和顧客,他之所以搶劫是因?yàn)椤笆フQ老人要付錢給他的精靈們?!?font color="#ff6600">(滬江小編按:elves, elf的復(fù)數(shù),意思是小精靈。在圣誕節(jié)的傳說(shuō)中圣誕老人有小精靈幫他打包禮物、以送給全世界的孩子——這搶匪還真有幽默細(xì)胞!)

A police spokeswoman said it was the first time a Santa suit has been used to pull off a robbery in the area in recent years.

警方發(fā)言人稱,這是該地區(qū)近年來(lái)第一次有搶匪扮成圣誕老人。