英文商務(wù)書(shū)信:感謝款待
感謝款待請(qǐng)英文郵件范文1
Dear Mr. Lin,
I am writing to thank you for your hospitality when I visited Wuhan last Monday when I attended your opening ceremony. It was really a big event. I was very happy to see the smiles on your face when you cut the red ribbon.
It is very considerate for you to arrange such a good feast with Hubei flavor. I really liked the lotus root and pork soup and it tasted fantastic.
The visit to your new company impressed me a lot. Watching those sections and devices, I knew you were ushering another success in your life.
Best wishes to you and your company!
Yours sincerely,
Linda
親愛(ài)的林先生:
上周一我去武漢參加您公司的開(kāi)業(yè)典禮,受到了您熱情的款待,特致信表達(dá)我的謝意。那天的場(chǎng)面熱鬧非凡。看到您剪彩時(shí)臉上洋溢的笑意,我感到非常高興。
您太周到了,還安排了那么豐盛的湖北風(fēng)味宴會(huì)。我尤其喜歡蓮藕排骨湯,味道太好了。
參觀您的新公司給我留下了深刻的印象??吹侥切┎块T(mén)和設(shè)施,我知道您正迎來(lái)人生更大的輝煌。
祝福您和您的公司!
真誠(chéng)的琳達(dá)
感謝款待請(qǐng)英文郵件范文2
Dear Linda,
I am happy to hear that you enjoyed your trip to Wuhan last Monday and was satisfied with our arrangements for you. I hope you can make another trip to here in the future and I can entertain you better.
I am sending you ten cans of lotus root and pork soup that I bought from a local supermarket. They may not taste so good as the dish you had in the restaurant that day, but I hope you will like it. Notice the coming of the parcel.
Yours sincerely,
Lin Feng
親愛(ài)的琳達(dá):
很高興聽(tīng)你說(shuō)對(duì)上周的武漢之行及我們?yōu)槟阕鞯陌才鸥械綕M(mǎn)意。我希望以后你還會(huì)到這里來(lái),讓我好好招待你一番。
我給你寄去了十罐蓮藕排骨湯,是從當(dāng)?shù)氐某匈?gòu)買(mǎi)的。味道可能沒(méi)有那天在餐館里吃的那么好,希望你能喜歡。請(qǐng)注意查收郵包!
真誠(chéng)的林峰