蝸居生活:與租房有關(guān)的英語表達(dá)
1. Do you have any apartments for rent right now??
你們現(xiàn)在有沒有公寓要出租???
假設(shè)今天我們?cè)趫?bào)紙上看到房屋出租 (To lease, To let) 的廣告,接下來要做的就是打電話給租屋中介(leasing agent) 或是房東 (landlord, landlady)確定一下有沒有房子要出租。寒暄一兩句之后,就可以直接切入正題,"Do you have any apartments for rentright now?" 、 "Do you have any apartment available right now?" 或是"Do you still have a vacancy?" (還有空的公寓嗎?) 都是不錯(cuò)的講法。
同樣的問法也常見于去旅館"開房間"時(shí),通常一進(jìn)旅館,我就會(huì)先問,"Do you have any roomsavailable?" 或是 "Do you still have a vacancy?"不過很多旅館特別是Motel,招牌下都會(huì)掛一個(gè) No Vacancy 的燈,如果還有空房間,則 No 是暗的,只見 Vacancy的燈是亮著。如果客滿的話,則整個(gè) No Vacancy 的燈都是亮著的,各位不妨在進(jìn)旅館前先確定一下。
如果對(duì)方的確有公寓要出租,那我們就可以緊接著問對(duì)方,"What kind of apartment do youhave?" (你們的公寓什么樣啊?) 如果很不巧的房子剛剛才租出去 (lendout),你可以換別家試試,或者再確認(rèn)一下,"When would you say that there would be anapartment available again?" (那你覺得什么時(shí)候才會(huì)有房子空出來呢?)說不定再耐心等等就會(huì)有空房子了呢!
2. I'd like to rent either a studioor a one-bed room apartment。
我想租一間小套房或是一房一廳的公寓。
美國(guó)的房子一般可分為下列幾種,house是獨(dú)棟的房子,通常有好幾個(gè)房間、車庫(kù),通常家家戶戶都還有自己的草坪和院子。condominium(常簡(jiǎn)稱condo),是一棟建物分屬不同的住戶,而且住戶通常擁有房子的產(chǎn)權(quán)。townhouse則是相連的住戶,通常只有很小的院子,但房子本身都有二到三層樓,以充份利用空間。
但一般剛來美國(guó)的人住的都是apartment。美國(guó)的apartment通常是由專門的租賃公司來經(jīng)營(yíng)管理,所以常常是整個(gè)社區(qū)的 apartments都是用來出租的。住戶一般并沒有產(chǎn)權(quán),你真的想買他們也不會(huì)賣給你。社區(qū)內(nèi)一般都規(guī)劃有網(wǎng)球場(chǎng)、游泳池、健身房跟洗衣房等設(shè)施(住戶通常不被允許私購(gòu)洗衣機(jī),一來是安全考量,二來是為了增加收入),像這種在國(guó)內(nèi)只有有錢人才住得起的高級(jí)社區(qū)在美國(guó)居然連窮學(xué)生都能負(fù)擔(dān)得起,真是非常神奇。一般而言,住 apartment是最便宜的,通常是給學(xué)生或是剛結(jié)婚還沒生小孩的人住的。等到稍有經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)了,小孩也有了,一般人就會(huì)想買個(gè) condo 或是townhouse 定居下來。至于擁有一間 house,則是很多人口中所謂的 American dream(美國(guó)夢(mèng)),其實(shí)這個(gè)夢(mèng)想并不難實(shí)現(xiàn),畢竟在美國(guó)房?jī)r(jià)只占大部分人收入中的一小部分,比國(guó)內(nèi)是便宜多了。
如果公寓再細(xì)分的話,通常有studio (或稱 efficiency,中文則可翻成是套房)、one-bedroom(一室一廳) 跟 two-bedroom apartment (二室一廳) 這幾種。差別在于 studio的客廳、廚房和臥房是連在一起的,它除了浴室之外沒有其它任何隔間。
常用詞匯:
Houses(獨(dú)立房子/洋房/雙層小樓)
semi-detached house 一棟房子從中間隔開,成為兩戶人家,花園也用籬笆隔開
detached house 一棟獨(dú)立房子一家擁有
terraced houses 一排連接起來的房子,有些像公寓,在倫敦多見
roof 屋頂/garage 車庫(kù)/drive 車庫(kù)通向馬路的空地/Flats(公寓)/block of flats樓房/ground floor 第一層/first floor 第二層
lift 電梯/stairs 樓梯/steps 樓外的臺(tái)階/balcony 陽(yáng)臺(tái)/Renting(租房)
landlord 房東/the rent 房租/contract 合同
furnished 有家具的房子/unfurnished 無家具的房子/carpet地毯/ coffee table 茶幾/armchair 單人沙發(fā)/cupboard櫥柜/freezer 冷凍冰箱 /dishwasher 洗碗機(jī)/oven 烤箱
Describing a flat or house(房屋描述) /cozy本意溫馨的,實(shí)際上是說房子很小/draughty 冷風(fēng)陣陣(因?yàn)榇白友b配不好) /central heating 中央供暖 /near station 離近火車站,往往離市中心較遠(yuǎn)?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語話題作文