將8大壞習(xí)慣趕離你的工作
濫用在家工作的特權(quán)。
Yes, you save time when you work from home by not commuting. But too many people are easily sidetracked by the laundry, their kids, a quick errand. "People like to say, 'I get so much more done'" working from home, Davis said. And some do -- but not everyone. If you work from home, make sure you're putting in a full day's work -- and that you're accessible to your colleagues during the workday.
是的,在家里工作的話節(jié)約了交通時(shí)間。但是太多人很容易就被洗衣服、照顧孩子、以及其他突發(fā)事件耽誤了工作。“人們喜歡說(shuō)我在家工作‘做了這么多事情’” Davis說(shuō)。有些人確實(shí)做了不少事情。但并非每個(gè)人都是。如果你在家工作的話,要確保你投入了全天的時(shí)間來(lái)工作,并且在上班時(shí)間要保證你的同事能夠隨時(shí)聯(lián)系上你。
4)Putting personal life before work.
將個(gè)人事情擺在工作前面。
Everyone has emergencies from time to time. But it's annoying to have to repeatedly fill in for the colleague who is late every morning because he's checking on his home remodeling project, or who misses an entire afternoon because she scheduled a routine dentist appointment for 1:30 p.m.
每個(gè)人不時(shí)都會(huì)有突發(fā)事件發(fā)生。但是,如果經(jīng)常要為因?yàn)闄z查家里裝修而遲到、或因?yàn)楹脱泪t(yī)在下午1:30有約而消失了整個(gè)下午的同事遮掩,那是很煩人的。
5)Being late for meetings.
開(kāi)會(huì)遲到。
People who show up 5 or 10 minutes late for a meeting cause a "domino effect," Davis said. Meetings later that day may be thrown off schedule because the earlier ones ran late. And people who show up on time feel their time is being wasted.
Davis說(shuō):“開(kāi)會(huì)遲到5或10分鐘的人會(huì)引起連鎖反應(yīng)”。當(dāng)天接下來(lái)的會(huì)議可能沒(méi)時(shí)間開(kāi)了,因?yàn)榍懊娴臅?huì)議推遲了。而且,那些準(zhǔn)時(shí)出席會(huì)議的人會(huì)覺(jué)得自己的時(shí)間被浪費(fèi)了。
6)Not taking care of health and hygiene.
不注意身體健康和衛(wèi)生。
Leslie G. Griffen, an HR consultant and career coach, is sometimes hired by companies to approach an employee who doesn't bathe and ask them to improve their hygiene. The problem is twofold, said Griffen, principal of The Griffen Group. A sloppy appearance will cause a poor first impression. Also, "if your hygiene is bad, your health is probably bad," Griffen said. An added benefit of eating well and exercising: You'll have more energy.
Leslie G. Griffen,是一位人力資源顧問(wèn),也是職業(yè)教練,他還是Griffen公司的負(fù)責(zé)人。如果有的公司出現(xiàn)不洗澡的員工時(shí),Griffen就會(huì)被雇傭來(lái)說(shuō)服他們注意衛(wèi)生問(wèn)題。Griffen說(shuō):“這些問(wèn)題是雙重的。邋遢的外表會(huì)給人不好的第一印象。如果你的衛(wèi)生沒(méi)搞好,你也可能不健康。吃好、運(yùn)動(dòng)好的一個(gè)額外好處是:你將會(huì)有更多的能量。
7)Using inappropriate humor.
開(kāi)不恰當(dāng)?shù)耐嫘Α?/b>
Your coworkers may not appreciate your sense of humor. Skip the off-color or "racially targeted" jokes, Griffen said. And be careful about sensitive subjects such as politics and religion.
你的同事可能對(duì)你的幽默不感冒。Griffen建議說(shuō),不要講那些黃色笑話或種族歧視的笑話。同時(shí)也要注意政治和宗教等敏感的話題。
8)Not caring about your work.
不關(guān)心你的工作。
People like coworkers who are enthusiastic about what they do. Show that you take pride in your job by presenting yourself well, communicating clearly and doing your best work.
人們都喜歡對(duì)自己的工作積極熱情的同事。通過(guò)良好地變現(xiàn)自己、清晰地交流、并盡你最大的努力做好你的工作來(lái)向別人展示你為自己的工作感到驕傲。
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 英語(yǔ)句子