大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)考試2016年6月6級(jí)第二套真題及答案:翻譯與寫作
????寫作? Directions:?For?this?part,?you?are?allowed?30?minutes?to?write?a?short?essay?on?living?in?the virtual?world.?Try?to?imagine?what?will?happen?when?people?spend?more?and?more?time?in?the virtual?world?instead?of?interacting?in?the?real?world.?You?are?required?to?write?at?least?150words?but?no?more?than?200?words.
????翻譯??Directions:?For?this?part,?you?are?allowed?30?minutes?to?translate?a?passage?from?Chinese?into English.?You?should?write?your?answer?on?Answer?Sheet?2.
深圳是中國(guó)廣東省一座新開(kāi)發(fā)的城市。在改革開(kāi)放之前,深圳不過(guò)是一個(gè)漁村,僅有三萬(wàn)多人。20世紀(jì)80年代,中國(guó)政府創(chuàng)建了深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū),作為實(shí)施社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的試驗(yàn)田。如今,深圳的人口已超過(guò)1,000 萬(wàn),整個(gè)城市發(fā)生了巨大的變化。
到2014年,深圳的人均(per-capita)GDP已達(dá)25,000美元,相當(dāng)于世界上一些發(fā)達(dá)國(guó)家的水平。就綜合經(jīng)濟(jì)實(shí)力而言,深圳居于中國(guó)頂尖城市之列。由于其獨(dú)特的地位,深圳也是國(guó)內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地。
寫作答案:People?nowadays?use?social?networking?sites?very?frequently,?such?as?Weibo?and?Wechat,?whichhave?made?us?more?connected?than?ever.?Yet?for?all?this?close?contact,?we?are?becoming?more socially?awkward.?The?harm?of?replacing?real-life?contact?with?virtual?conversation,?in?my opinion,?involves?two?aspects:?it?made?us?put?on?masks?and?hold?up?shields.
?????? In?a?virtual?world,?we?tend?to?create?an?image?that?rarely?looks?like?us.?We?post?messages?or pictures?to?show?we?are?humorous,?with?a?good?taste,?and?living?a?fabulous?life.?As?a?result,?we fail?to?present?our?real?self?and?dare?not?to?be?ourselves.?Another?unpleasant?thing?about virtual?conversation?is?that?it?encourages?unimaginable?violence?of?language.?The?Internet has?become?a?shield?in?many?ways,?exempting?us?from?the?consequence?we?should?take responsibility?for?even?though?we?make?dreadful?and?malicious?comments?sometimes.?This undoubtedly?mins?the?quality?of?social?interaction?that?we?need?as?human?beings.
????? All?in?all,?if?we?spend?too?much?time?interacting?virtually,?we?will?dedicate?little?effort?to?real-world?bonding.?Consequently,?our?interpersonal?relationship?weakens?gradually,?and?we?will?end up?with?unprecedented?alienation.
【解析】?
本題討論的是“虛擬社交越來(lái)越頻繁.真實(shí)社交卻越來(lái)越貧乏”這一社會(huì)現(xiàn)象,考生需要闡述這一問(wèn)題將導(dǎo)致的結(jié)果。根據(jù)題目要求,可以采取以下布局:
第一段:提出雖然人們的生活充斥著社交網(wǎng)站,但卻變得越來(lái)越不善于社交。這都是因?yàn)檫^(guò)度依賴虛擬網(wǎng)絡(luò),而忽略了面對(duì)面交流的重要性。
第二段:從兩方面闡述虛擬社交如何影響人的社交質(zhì)量--在虛擬社交中人們喜歡偽裝自己,同時(shí)建立起一塊無(wú)形的盾牌躲避彼此。
第三段:總結(jié)全文,虛擬社交影像我們真實(shí)情感的建立,導(dǎo)致人際關(guān)系破裂,人性異化。
翻譯答案:表達(dá)難點(diǎn)
1. 第 2 句有兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,“是……”及“有……”,因?yàn)樗鼈児灿靡粋€(gè)主語(yǔ),翻譯時(shí)可以將后者處理為一個(gè)?with結(jié)構(gòu),作伴隨狀語(yǔ)。with?a?population?of...在英語(yǔ)中經(jīng)常用來(lái)表示某個(gè)地方有多少人口。
2. 第 3 句的主干是“中國(guó)政府建立深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)”,而“作為……的試驗(yàn)田”是一個(gè)補(bǔ)充說(shuō)明的成分,翻譯時(shí)既可以將它處理為一個(gè)定語(yǔ)從句(which?served?as?a?pilot?area?for...),又可以使用不定式結(jié)構(gòu)表目的(to pilot?the?socialist?market?economy),pilot?意為“試行”,能夠簡(jiǎn)潔地表達(dá)原文的意思。在英語(yǔ)中,動(dòng)詞往往比名詞更有表達(dá)能力。
3.第 1 段最后一句可翻譯成?The?whole?city?has?undergone?dramatic?changes?或者?The?whole?city has?changed?dramatically。核心詞是“變化”,前者使用的是名詞形式,后者使用的是動(dòng)詞形式。不難發(fā)現(xiàn),后者的表達(dá)更加干凈利落。
4.第 2 段第 1 句的難點(diǎn)是“相當(dāng)于……水平”,它說(shuō)明深圳人均?GDP?的情況,在翻譯的時(shí)候可以將它處理為一個(gè)定語(yǔ)從句,對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明?!跋喈?dāng)于”用了?rival,意為“比得上,可媲美”。
參考譯文
??????Shenzhen?is?a?newly-developed?city?in?Guangdong?Province,?China.?Before?the?reform?and opening?up,?it?was?no?more?than?a?fishing?village?with?a?population?of?just?over?30,000.?In?the1980s,?the?Chinese?government?established?Shenzhen?special?economic?zone?to?pilot?the socialist?market?economy.?Today,?Shenzhen?boasts?a?population?of?more?than?10?million,?and the?whole?city?has?changed?dramatically.
????? By?2014,?the?per-capita?GDP?of?Shenzhen?has?reached?25,000?USD,?which?would?rival?that?of some?developed?countries.?In?terms?of?comprehensive?economic?strength,?Shenzhen?is?listedas?a?top-tier?city?in?China.?Thanks?to?its?unique?position,?it?is?an?ideal?place?for?entrepreneurs from?home?and?abroad?to?start?businesses.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 六級(jí)答案
- 競(jìng)選演講